つづき
Wir leben gewiss mehr denn je in einer ethnisch, kulturell, religiös-weltanschaulich pluralen Gesellschaft. In ihr ist Diversität nicht das Ziel, sondern eine faktische Grundlage unserer Demokratie und Kultur. Dieses Faktum zu leugnen oder rückgängig machen zu wollen, ist das Fatale, ja Gefährliche rechter Identitätspolitik. Es zum Ziel aller sozialen und kulturellen Anstrengungen zu erhöhen, halte ich für das Problematische linker Identitätspolitik. Das Ziel muss vielmehr sein, die akzeptierte Diversität friedlich und produktiv leben zu können. Dies zu erreichen, verlangt nicht nur den energischen Einsatz für die Anerkennung und Verwirklichung der jeweils eigenen Identität, der individuellen und Gruppen-Interessen. Sondern das verlangt in noch größerem Ausmaß die Bereitschaft und Fähigkeit das Eigene in Bezug auf das Gemeinsame, auf das Gemeinwohl zu denken und zu praktizieren, also auch das Eigene zu relativieren. Die Arbeit an dem, was Ralf Dahrendorf einmal „sense of belonging“ genannt hat, ist wichtiger denn je. Diversitätsbeauftragte jedenfalls sollten zugleich Gemeinsamkeitsbeauftragte sein.
Wir leben gewiss
私たちは確かに暮らしている
mehr denn je
これまで以上に
in einer ethnisch, kulturell, religiös-weltanschaulich pluralen Gesellschaft.
民族的に、文化的に、宗教世界観的に多元的な社会に
• gewiss 《陳述内容の現実度に対する話し手の判断・評価を示して》(bestimmt)確かに、確実に、必ず、きっと、間違いなく
• mehr als/denn je これまで以上に
In ihr ist Diversität nicht das Ziel,
それ(多元的社会)において多様性は目標ではなく
sondern eine faktische Grundlage
事実上の基盤である
unserer Demokratie und Kultur.
私たちの民主主義と文化の
• faktisch 事実上の、実際の
Dieses Faktum zu leugnen oder rückgängig machen zu wollen,
この事実を否定することまたは取り消したいと思うことは
ist das Fatale,
致命的なことであり
ja Gefährliche rechter Identitätspolitik.
右翼アイデンティティ政治の危険なことである
• s Faktum, ..ten (証明され得る個々の)事実;出来事、事件
• leugnen 否定/否認する
• et.4 rückgängig machen ~4を取り消す
Es zum Ziel aller sozialen und kulturellen Anstrengungen zu erhöhen,
それをすべての社会的かつ文化的な努力の目標に高めることを
halte ich für das Problematische linker Identitätspolitik.
私は左翼アイデンティティ政治の問題のあることだと思っている
• e Anstrengung, -en ([sich] anstrengenすること)努力、骨折り、苦労;緊張
• erhöhen (上のランクに)高める、ほめ上げる
• problematisch 問題のある、問題をはらんだ、疑問の多い;不確かな、疑わしい
Das Ziel muss vielmehr sein,
その目標はむしろ
die akzeptierte Diversität friedlich und produktiv leben zu können.
受け入れられた多様性を平和的かつ生産的に生きられることでなければならない
• vielmehr (~というよりは)むしろ、(~というか)かえって、反対に;[いや]もっと正確に言うと
Dies zu erreichen, verlangt
これの達成に必要なのは
nicht nur den energischen Einsatz für die Anerkennung und Verwirklichung
承認と実現のための精力的な取り組み(参加・関与)だけではない
der jeweils eigenen Identität, der individuellen und Gruppen-Interessen.
その都度自分自身のアイデンティティ、個人のそして集団の利益の
• verlangen (事柄が~4を)要求する、必要とする
• energisch 精力/活動的な、力強い;決然/断固とした
• r Einsatz, ..sätze ― Engagement
• e Anerkennung, -en 《ふつう単数で》承認、是認;認可、認許;認知
• e Verwirklichung, -en ([sich] verwirklichenすること)実現、現実化
• jeweils その都度、そのたびごとに
Sondern das verlangt
それは必要としている
in noch größerem Ausmaß
もっと大きな範囲で
die Bereitschaft und Fähigkeit
覚悟と能力を
das Eigene
自分のもの(??)
in Bezug auf das Gemeinsame, auf das Gemeinwohl zu denken und zu praktizieren,
共通のもの、公共の福祉を考え実践することに関して(??)
also auch das Eigene zu relativieren.
つまり自分のものも相対化すること
• s Ausmaß, -e 範囲、規模、程度、スケール
• e Bereitschaft, -en 《単数で》bereit「用意/準備のできた;(進んで~する)気のある、心構えをしている」なこと
• e Fähigkeit, -en (~をする)力、能力
• s Eigene 自分のもの、所有物;個性
• r Bezug, ..züge 関連[付け]
• in bezug auf jn./et.4 ~4に関して
• gemeinsam 共同/共通の
• s Gemeinwohl 公共の福祉、公益
• relativieren 相対的なものにする、相対化する
Die Arbeit an dem, was Ralf Dahrendorf einmal „sense of belonging“ genannt hat,
ラルフ・ダーレンドルフがかつて「帰属意識」と呼んだものへの取り組みが
ist wichtiger denn je.
これまでより重要である
• sense of belonging 身内[所属・帰属]意識、一体感、親和感
Diversitätsbeauftragte jedenfalls sollten
いずれにせよ、多様性の代理人は
zugleich Gemeinsamkeitsbeauftragte sein.
同時に連帯の代理人であるほうがよい
• e/r Beauftragte 応嘱/代理者、全権委員、代議員
• e Gemeinsamkeit, -en 《単数で》共同、共有;連帯
つづく
_________________________________________________________
第10段落終了。次が最後の第11段落。
Sondern das verlangt in noch größerem Ausmaß die Bereitschaft und Fähigkeit das Eigene in Bezug auf das Gemeinsame, auf das Gemeinwohl zu denken und zu praktizieren, also auch das Eigene zu relativieren.
↑この文では、die Bereitschaft und Fähigkeitがverlangenの4格目的語だと思うのですが、その次のdas Eigeneがどういう文成分なのか謎です。
in Bezug auf das Gemeinsame, auf das Gemeinwohl zu denken und zu praktizierenはin Bezug auf以下の4格がdas Gemeinsameとdas Gemeinwohl zu ...の2つ並んでいるように見えるのですが、das Eigene in Bezug auf das Gemeinsameで一塊で、そのあとにzu不定詞句が別の文成分として続いているのか、それともin Bezug auf das Gemeinsameだけで一塊なのか、考えがまとまらなかったので、一度頭を冷やします。
なるほど、das Eigene以下がzu不定詞句のまとまりで、das Eigeneはzu denken und zu praktizierenの目的語、in Bezug auf das Gemeinsame, auf das Gemeinwohlがzu不定詞句内の添加成分であると考えるとすっきりしますね。これは思いつきませんでした(汗)。
das Eigene 以下 は die Bereitschaft und Fähigkeit の補語 (bereit u. fähig zu etwas の etwas):
das Eigene in Bezug auf das Gemeinsame, auf das Gemeinwohl zu denken und zu praktizieren, also auch das Eigene zu relativieren.
(特殊なものを公共的なもの、公共善との関連において思考し実践すること、つまり特殊なものを相対化すること)
だと解釈しました。