Morgen muss ich in den sauren Apfel beißen. Mein Chef hat mir wieder übrige Arbeit gegeben. Ausgerechnet Morgen vormittags muss ich mich dafür viel vorbereiten, obwohl ich eigentlich viel zu tun habe. Den ganzen Vormittag muss ich umsonst arbeiten.
in den sauren Apfel beißen müssen
我慢して嫌なことをしなければならない、不愉快なことをしなければならない
ausgerechnet
よりによって~
My boss imposed me an extra burden again. One extra task forces me to spend at least 3-hour private time for the preparation. A lot of work, no pay! I have my hands full with my present tasks. Plus, I must go and see the dentist tomorrow morning. Anyway, I could do nothing but take it on.
have one's hands full with ~
~で手一杯
A lot of work, no pay!
働かせといて、給料なしかい!
No work, no pay! のパクり。
I could do nothing but do
~するよりほかはない
take on
(きつい仕事を)引き受ける
Thank you for your comments.
写真:
ウオーキング中に見た富士山。 下の方まで雪がある。 寒いわけだ。
そんなことやられて大変なのは中小企業だっつーの!
“Oh, he is very tough as usual.”
心中お察しいたします。
分厚い雪に覆われていますね。
それにしても、A lot of work, no pay! はきついですね…
ここは、グッと我慢しかありません。頑張ってください。
でもお給料なしはきついですね。
キクタンに対するコメントありがとうございます。
単語に,意味を付けながら覚えようとするのですが、
一日5個は,多いのですが,繰り返しやるしかありません。
頑張ります!!。