Mein Sohn ist schon weg. Schade! Er ist nach Nagoya zurückgefahren. Es wäre schön, wenn er noch länger bei uns bleiben konnte. Aber er hat vor, am Sonntag ein Examen zu nehmen.
My son visited the customer's Hiratsuka Factory with his boss and seniors, who came all the way to Hiratsuka from Nagoya and Tochigi and stayed at a hotel in front of Hiratsuka Station. After he left home for work, I went to the veggie garden to pick some veggies for him to take home. Luckily, some eggplants, paprika, green pepper, okra, kushinsai and so on. I went grocery shopping and cooked karaage and onigiri so that he could eat in his car on his way back to Nagoya. He left for Nagoya as soon as he came home from work. It's a shame that I was out at work when he went back. I've just got a LINE message that he arrived at home safe and sound. What a relief! He's going to take a test on Sunday, which he was told to do by his company. That's why he went back such in a hurry. Anyway, I'm glad to see him.
Thank you for your comments.
写真:
畑の野菜。 猛暑と水不足でしばらく成長が止まっていたけれど、 息子に食べさせたいという私の思いに押されて、急に育った野菜たち。 ホントは今月末に来ると言っていたので、間に合うように春菊とパクチーの種を蒔いたのだけど、遅かった。 残念。 今度はいつくるのかなあ。
昨日の午前中の名古屋は1時間に60ミリも降る土砂降りだったので、無事に帰宅されて安心でしたね。
おにぎりなど食べたら上司もごきげんだったのでは?
よく、なって、いますね!
息子さん、親孝行ですねー。
pekoさんも嬉しいですね。
束の間でも会えたし手作り野菜を持たせることが出来たし、、良かった、良かった!(^^)!
pekoさんに会いに来るのが主目的の様に感じます。孝行息子ですね。
息子さん、社内のテストを受けるのですね。
Good luck!!