Mitten in der Nacht bin ich plötzlich aufgewacht. Seitdem konnte ich gar nicht. Trotzdem musste ich den ganzen Vormittag als die Vorbereitung auf die Arbeit viel lesen und schreiben. Ich bin todmüde, aber ich will mich am Riemen reißen.
sich am Riemen reißen
(あきらめずに)頑張る
(ドイツのことば図鑑より)
I don't know why, but I woke up suddenly after midnight. I saw the moon shining up in the dark sky through the window. Though I was tired, something kept me awake throughout the night. As the time went by, the moon was going up and it went out of my sight after a while. The sky was changing its color from jet-black to indigo, and, at last, the day broke. Oh, no! I slept no more than three hours. I crawled out of futon and started a new day. What was worse, I had a lot of work-related documents to read and write before going to the office today of all days. Thank God, I made it. After a hectic working day, I was dying for a can of beer, but I managed to resist the temptation. I'll hit the sack right away. I hope I'll have a good night sleep until morning.
Thank you for your comments.
写真:
今日はウオーキングに出かけられなかったので、せめて庭で自然に触れる。
12月に植木鉢に蒔いた春菊が、ちょっとずつ大きくなって来た。 年が明けてからは、夜間は大きなレジ袋で包み保温、昼間は袋から出して日に当てている。 間引きしながら食べようかな。
頭が興奮していたのかしら?
Please have a good sleep peko-san!
うちは パイナップルを 同じように ビニールで囲って
玄関の外に出したり、入れたり、毎日やっています☆”
食べた時に 少し多めに残して 赤土に埋めたものですが、
ちゃんとお世話をすると 数年で もう一回実がなって
食べれるようになります☆”
どうもありがとうございました!
なんとなくですが、つくばいのまわりの廊下の風景とかも思い出しました☆”
中途覚醒、眠れないのは辛いことです
The color of 春菊 is beautiful!
体は睡眠不足があれば、自然に睡眠を取ろうとするものです。
ストレスにもよりますが。
無理は禁物です。お酒を我慢して、良い睡眠が取れますように。
丹精込めた手入れのおかげで、春菊も順調に生長していますね。
こまめに世話をしたかいがあって、春菊がきれいに成長していますね。
Sleep tight!Peko san.
(語順はこれで合っているのかな?)