Meine Freundin ist jetzt in Wien. Sobald sie vollständig geimpft ist, ist sie nach München abgereist, um in die Oper zu gehen. Nachdem sie ein Paar Tagen in München geblieben ist, hat sit Salzburg besucht. Dann ist sie jetzt in Wien. Super!
まいにちフランス語入門編
Je téléphone à Georges.
Je lui téléphone.
関節目的語とは、日本語で「~に」と訳せる言葉
「~に」の部分は、フランス語で「à ~」になる。
関節目的語を代名詞に置き換えるときは、間接目的語代名詞が必要。 動詞の前に置く。
Pekoさんのカタコトフランス語
Je ressemble à mon pére.
Mon fils lui ressemble aussi.
My best friend from high school, who is a professor and now on vacation, is now in Vienna. As soon as she was vaccinated, she flew to Germany. She stayed for several days in Munich, visited Salzburg, and now stays in Vienna. In every city, she visited opera. Before Corona pandemic, she visited Europe to go to the opera about six times a year. This is her first time after the pandemi broke out. I'm glad she seemss to enjoy her stay. I hope she'll return safe and sound.
Thank you for your comments. A huge amount of preparation for my work prevented me from visiting your pages. T'll have to devote my private time to the preparation tomorrow too. I'll visit your pages in a few days.
写真:
休みの日に作った畑の野菜の作り置き副菜が、大活躍。 今週は忙しいので、メインディッシュだけ作って、あとは作り置きから2.3種類出せばいいから大助かり。 残り少なくなってきた。 明日には食べきりそう。 こういう作り置きは今までにしたことがなかったけど、こんなに便利ならまた作ろうと思う。 主婦歴〇十年にして、目から鱗。
左上から、胡瓜の中華風漬け、 オクラの出汁浸し、ミニトマトのマリネ。
右上から、人参のナムル、ナスの辛みそ炒め、胡瓜の半本漬け。
作り置きはしませんが、多めに作って数日で食べるようにしたらいいなと
思いますね。最近はきゅうりのしょうゆ漬けやミニトマトのマリネは作りました。
You've done house shores completely.
Have fun everything your act.
いつもその日に要る分だけ作るのがやっとですが、今度ぜひ挑戦してみます。
(Pekoさんのカタコトフランス語に三人称の主語が登場ですね😉すごいです。)
コロナがなければ、もっと海外にいらっしゃったと思います。
自家製産の野菜の作り置き、素晴らしいですね。
作り置きは便利なのは分かっているのですが、今まであまりしていませんでした。
時間があるときに、作り置きしたいと思います。
うらやましい差を通り越しています。
作り置きのお料理はどれもお総菜屋さんのもののようにみえます、おいしそう💖
暑い日が続いているので、体調こわさないようにしてお過ごしくださいね(*^^)v
日本語の助詞でフランス語の間接目的語を見分けられるのかはよくわかりません。
国語は昔から苦手科目でしたから。