Hurra! Morgen bin ich frei. Weil der große Taifun zieht auf, will ich Morgen zu Hause bleiben. Ich will den ganzen Tag nun faulenzen.
まいにちフランス語入門編
J'ai de trés bons souvenirs du Japon!
Pekoさんのカタコトフランス語
J'ai de trés bons souvenirs d'Allemagne.
TGIS! I'm off tomorrow. Since the Doyo period has just finished, I was going to spend all day in the veggie garden. Unfortunately, a big typhoon is coming. All I can do is to stay home all day long. I'm just going to take it easy at home.
Thank you for your comments. I'll visit you tomorrow.
写真:
畑の守り神。
台風が来るっていうから、五時起きで畑に行き、トマトやオクラや枝豆など、採れるものは全部取ってきた。 雨で肥料が溶けるように、ぼかし肥料も少し撒いた。 ついでに、となりの畑のミニトマトとゴーヤも収穫して、七階の友だちに届けた。脊椎管狭窄症を発症したご主人は、まだ外に出られない様子。 気が滅入ってるそうだ。父もそうだったから、よくわかる。 早く畑に出られるようになるといいんだけど。
平塚が多いのか?それともpekoさんと相思相愛だからか?
Your den is looks comfortable to relax.
カエル君がいつもいると、のは 自然がいっぱいだからですね❤️
私の地区の図書館では10冊以上クラウン仏和があるのですが、1冊だけが貸出可能みたいです。
J'ai de très bons souvenirs de la Suisse.
お疲れさまでした。
お友達のご主人様、早く良くなると良いですね。
野菜たちも大切に扱われて、喜んでいるでしょうね。
うちの、植物たちは、母の指導のもと、あれやらコラやら
やっています。
お友達のご主人、早く回復されるといいですね(^o^)