Mein Sohn ist schon weg. Er ist wieder nach Nagoya zurück. Er hat frische Gemüsen aus meinem Kleingarten und meinem Karaage Bento mitgenommen.
Moi fils est rentré au Nagoya.
My son has gone with fresh veggies from my garden und my homemade boxed supper, karaage and oinarisan. First thing in the morning, he went to a company in Hiratsuka on business. Luckily, he finished his tasks earlier than planned and came home just before I went to work. He wanted something to eat for supper on his way back, so I cooked karaage and oinarisan. He left home with fresh veggies from my garden which I had picked early this morning. I felt a kind of empty nest syndrome. Anyway, I'll turn over a new leaf and live my own life.
Thank you for your comments.
写真:
息子のお持ち帰り用の、朝採り野菜。 お盆前に更新剪定をしたナスが、実をつけ始めた。 ラッキー。
お野菜さん達本当にピカピカですね~。
He brought back your summer crops from your veggie garden.
Have good dreams peko-san!
息子さん、お野菜とお弁当を持って、おかえりになったのですね。
息子さんも、大満足ですね。
家を後にされた、息子さんもpekoさんの思いは通じると思います。
日記の英文から息子さんへの愛の強さを感じました。
お弁当までちゃっちゃと、作り上げるpekoさん、素晴らしい!誰にでも出来ることではないです。寂しい気持ちも さぞかし、、と思えます。
うちの息子もから揚げがあればゴキゲンです😅
さみしさもわかりますよ~~~!