Für mich gehört es zum Alltag, jeden Morgen Französisch zu lernen. Wenn ich ein Jahr frei hätte, würde ich in Deutschland wohnen. Dann würde ich Frankreich besuchen und mit Leute dort auf Franzosisch sprechen.
まいにちドイツ語応用編
es gehört zum Alltag
日常生活の一部となっている
Je souhaite voyager en France depuis longtemps. Je voudrais parler français.
まいにちフランス語応用編
souhaiter + 不定詞
~することを望む、願う
depuis longtemps
ずっと前から
It was warm all day long. I didn't put on a jacket when I went out for a walk this morning. Spring has come! I'll be busy sowing carrots and planting potatoes in a few days. When I went out of the office at night, however, it was cold and a north wind was blowing. Oh, no! I was shivering! I should have put on a jacket. A nugget of winter was still there. We can't be too careful not to catch a cold.
Thank you for your comments.
でも確実に春はやってきていると思います。
So you're already sowing carrot and potato seeds and planting seedlings.
It's already spring, isn't it?
Yesterday was cold in the morning, but it was warm in the afternoon.
My right knee hurts, but I'll do my best to stay healthy.
うっかり薄着で出掛けて、風邪などひかないようにしたいですね(^^)
朝晩はかなり冷え込むので気をつけてくださいね。
体調を崩さないように気をつけてくださいね。
Please take good care of yourself peko-san!
三月初旬、まだ春とは名ばかりですが、うっかりミスも春にはつきものです。
pekoさんの言われる様に、ベランダのプランターにジャガイモ植え付け考えています。
6月上旬に2週間クルーズを予定しています。
今から植えて大丈夫でしょうか?
暖かかったり、寒くなったり,、油断できませんね、気を付けてすごしましょうね。
昨日は夕方から小雨も降り始めました。
天気が変わりやすい時期です。
寒さ除けにマスクはいいですね。
この時期に私は鼻かぜをひきやすいので、気をつけています。
お大事に。