テレビでスペイン語 第22課
¡Me encanta!
ハマっています。
うーんはまっているはイタリア語でなんていうのか考えてみたけど
思い浮かばない。
同じ週のイタリア語は "Quanto mi piace!" だったけど、ハマっているとはちょっと違うなぁ。
"E' la mia passione!" っていうのが近いかもなぁ。
Me encanta España. Adoro la Spagna. Mi piace tanto la Spagna.
Me encanta leer. Mi piace molto leggere. La mia passione è leggere.
leer レエル
Me encanta estudiar español. Mi piace molto studiare lo spagnolo.
ただし疑問文の時はgustar を使う
¿Te gusta cosinar?
cosinar コスィナール
Ti piace cucinare?
Vas llegar lejos.
直訳 君は遠くへ行くよ。
意味 君は出世するよ。
第23課
¿Me das tu correo electrónico? -Mi dai il tuo indirizzo d'e-mail?
arroba chiocciola
アロバ
もともとは質量や体積の単位だったみたい。
でもなんでアットマークにも使ったんでしょうね?
一方イタリア語は簡単ですよ。 かたつむり。
言われれば見た目似てますよね。
¿Me das tu número de teléfono?
¿Me das un café?
¿Me das un vino tinto? Mi dai un vino rosso?
¿Me das un mapa de Barcellona?
"El mundo es un pañuelo"
世界はハンカチ
世間は狭いという意味。
イタリア語だと "Tutto il mondo è paese."
文章によっては使えそうですね!
Grazie mille!