Giappone ko
日本完敗
Il Brasile era forte come sapevamo.
ブラジルはやっぱり強かった。
Abbiamo perso 4-0 contro il Brasile.
ブラジルに4-0で負けてしまいました。
Abbiamo iniziato bene ma erano nettamente superiori.
立ち上がりはよかったけれど、相手の方が断然格上でした。
Dopo la partita il nostro Zaccheroni commenta,
試合後のザッケローニ監督のコメント
-Sapevamo...è andata come pronostico.
予想通りの結果でした。
pronostico 予想、予測、予報
-Nel senso che loro ci sono sicuramente superiori,
つまり、彼らの方が我々よりも確実に格上という意味で、
-sono...in questo momento, come avevo detto la vigilia, assieme alla Spagna, le due squadre migliori al mondo.
彼らは現時点では、 昨日の会見で言ったように、スペインとともに、世界のトップクラスのチームです。
-Abbiamo....devo dire che sono soddisfatto di quello che hanno fatto i giocatori che hanno provato a far la partita.
我々は…その状況の中、自分たちが試合の主導権をとっていこうとした選手たちのプレーに満足していますね。
-Mi serviva per verificare a che punto eravamo,
日本がブラジルのような強い相手に現時点でどこまでやれるのか見たかったですし、
-mi interessava la personalità della squadra e...al di là del giocato ovviamente non fa mai piacere perdere.
チームの持ち味がどういうものなのか興味がありました。勝ち負けに関して言えば、もちろん負けるのは悔しいですけどね。
-La squadra ha giocato con una discreta personalità.
でも我々は、結構自分たちの試合ができたと思います。
この結果をふまえて、次の目標を教えてください。
Adesso il nostro obiettivo qual'è?
Dopo questa, il nostro obiettivo quale potrebbe essere insomma.
-Ma noi, l'obiettivo non cambia.
まぁ、我々は…目標は変わりません。
-A noi l'obiettivo è cercare di fare più possibile queste partite per imparare, per adeguarci sempre meglio agli avversali, in vista della qualificazione del Mondiale.
我々の目標はワールドカップ予選に向けて、今日のような次の試合につながるような試合をできるだけたくさんすること、対戦相手により互角に戦えるようになるようにね。
-Noi abbiamo la qualificazione del Mondiale ancora da conquistare.
我々は突破しなければいけないワ―ルドカップの予選を控えています。
-Cerchiamo di conquistarla nel più breve tempo possibile e poi cercheremo...se è possibile, ripeto di affrontare questo tipo di partite per crescere nei prossimi due anni.
一刻も早く出場権を得るように努めます。そして、可能ならば、あと二年でのチームの成長のためにこういった強い相手との対戦をやっていきたいです。
Beh, io sono d'accordo con lui.
ザッケローニ監督と同意見です。
Con queste partite con la Francia e il Brasile l'obiettivo non era vincere.
この二試合フランス戦とブラジル戦では勝つことは目標ではなかった。
Appunto, come diceva lui, era per VERIFICARE.
まさにザッケローニ監督が言っていたように、「見極める」ことが目的でした。
La Francia e il Brasile sono forti ma sono due squadre diverse l'una dall'altra.
フランスとブラジルは両方強いですが、全く違うタイプのチームです。
Queste esperienze aiutano sicuramente i nostri ragazzi per crescere e per capire meglio cosa gli manca a questo punto.
こういった経験は選手たちの成長や自分たちに現時点で何が足りてないのか理解するのに確実にためになりますよね。
Comunque, sapevo bene che il Brasile era fortissimo ma speravo che i nostri ragazzi facessero almeno un gol.
いやしかし、ブラジルがめっちゃ強いのは重々承知でしたが、少なくとも一点ぐらいは決めてほしかったですねぇ。
Che peccato!
残念!
インタビューの二つめの質問は実にあいまいだったと思います。
実際ザッケローニ監督も「え?我々の?目標?」って聞きかえしていました。
「今後の課題は?」とか聞いてくれたらよかったのになぁと思いました。