Il discorso del rieletto Obama
久々に続きです
/mypage_289836/diary/2012-11/14.html?m=1
This country has more wealth than any nation,
but that's not what makes us rich.
We have the most powerful military in history, but that's not what makes us strong.
Our university,
our culture
are all the envy of the world, but
that's not what keeps
the world coming to our shores.
What makes America exceptional are the bonds that hold together
the most diverse nation on Earth,
the belief that our destiny is shared
that this country only works
when we accept certain obligations to one another and to future generations, so that the freedom which so many Americans have fought for
and died for
come with responsibilities as well as rights,
and among those are love
and charity
and duty
and patriotism.
That's
what makes
America
great.
Questa nazione ha più ricchezza
di qualsiasi altra,
ma non è questo ciò che ci rende ricchi.
Abbiamo l’esercito più potente della storia,
ma non è questo
ciò che ci rende forti.
Le nostre università,
la nostra cultura,
sono invidiate da tutto il mondo,
ma non è questo che continua a far arrivare il mondo presso le nostre coste.
Quello che rende eccezionale l’America
sono i legami che tengono unita la nazione più variegata del mondo.
La convinzione che il nostro destino sia comune;
che questa nazione funzioni soltanto quando
accettiamo che esistono certi obblighi l’uno verso l’altro
e verso le generazioni future.
La libertà per la quale così tanti americani
hanno lottato e per la quale sono morti si accompagna a responsabilità
così come ai diritti.
E fra questi,
l’amore, la carità, il dovere, il patriottismo.
Ecco cosa rende grande l’America.
I am hopeful tonight
because I've
seen this spirit at work in America.
I've seen it
n the family business whose owners
would rather cut their own pay than lay off their neighbours
and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job.
I've seen it in the soldiers
who re-enlist
after losing a limb
and in those Seals who charged up the stairs into darkness and danger because
they knew there was a buddy behind them watching their back.
Stasera sono pieno di speranza,
perché ho visto questo spirito al lavoro in America.
L’ho visto nelle aziende familiari
i cui proprietari preferiscono ridursi lo stipendio
piuttosto che licenziare i vicini,
negli operai che preferiscono diminuirsi le ore di lavoro
piuttosto che vedere un amico restare senza lavoro.
L’ho visto nei soldati che si arruolano di nuovo
dopo aver perso un arto,
e in quei Seal che si arrampicano
correndo
sulle scale,
nel buio della notte,
nel pericolo,
perché sanno che dietro di loro
hanno un compagno che guarda loro le spalle.
I've seen it on the shores of New Jersey and New York,
where leaders
from every party and level of government
have swept aside their differences
to help a community rebuild
from the wreckage of a terrible storm
L’ho visto sulle coste del New Jersey e di New York,
dove i leader di ogni partito e livello di governo
hanno spazzato via le differenze per aiutare una comunità a riprendersi
dopo lo scempio portato da una tempesta tremenda.
And I saw it just the other day
in Mentor, Ohio, where
a father told the story of his eight-year-old daughter
whose long battle with leukaemia
nearly cost their family everything
had it not been for
healthcare reform passing just a few months before
the insurance company was about to stop paying for her care.
E l’ho visto l’altro giorno
a Mentor,
in Ohio,
dove un padre ha raccontato la storia della figlia di 8 anni,
la cui lunga battaglia contro la leucemia
sarebbe costata alla famiglia
praticamente tutto quello che avevano,
non fosse stato per l’approvazione della riforma sanitaria
solo pochi mesi prima che
la compagnia di assicurazioni smettesse di pagare per le cure.
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
昨日の正解は
pedante
でした
この単語は知らなかった。
いつもpignolo の方を使っていました。
よくいえば molto preciso、悪く言えばpedante, pignoloと言った感じでしょうか。
名詞は pedanteria
副詞は pedantemente
本日の単語
condizione del corpo che può compiere tutte le sue funzioni, buona salute
正解は明日