オルビエート 続き
/mypage_289836/diary/2023-08/25.html?m=1
ドゥオーモの前で人だかりが
-Salve.
Allora noi siamo una scuola di Orvieto, e stiamo facendo un laboratorio, si intitola "A spasso per Orvieto".
この街の中学校の「オルビエートを歩こう」という授業なんです。
Praticamente i nostri ragazzi vengono accompagnati per le vie della città e visitiamo i monumenti più belli e più significati.
毎回みんあでこの街の様々な史跡を訪ねるんです。
Adesso abbiamo una guida che ci xxxx il nostro Duomo.
なるほど、校外学習ってやつ?
みんな、オルビエートってどんな街?
-Sì, è una bellissima città, e soprattutto perché ha molto xxxx e ci stanno moltissimi monumenti.
とても美しい街で歴史的な建築にあふれています。
-Sì, secondo me, mi piace che ci sono tanti palazzi storici poi mi piace che è piccola, si orienta facilmente, ci sono tante cose come campetto dove ci si può unire, o le piazze e delle strade.
-Facciamo un xxxx, una sorta di diario.
この後みんなで「街のガイドブック」を作るんです。
Naturalmente completavamo il nostro percorso con un diario di viaggio, intitolato proprio "A spasso per Orvieto".
E 2 anni fa, abbiamo fatto anche un filmato con le foto, con le immagini che i ragazzi hanno realizzato oppure dal sistema di cartellone.
これまで写真やイラストを使ってポスターや動画も作ったりしました。
-Ciao!
-Ciao!
ドゥオーモ広場の裏手の路地へ
L'orvietan LABORATORIO
Vicolo dei dolci 6, Orvieto
グーグルマップではストリートビューないぐらい細い路地でした。
公式HP
http://www.lorvietan.com/laboratorio/
お店とは別に工房がある
工房の方が雰囲気があっていいなぁ。
工房の中へ
-Buongiorno.
Questo è laboratorio dell'Orvietan.
ここは「オルビエタン」というこの街で生まれたリキュールの工房です
E' liquore inventato a Orvieto nel 1603.
E io produco qui, con tutte le erbe e sto lavorando adesso a pressare le erbe.
Sono 25 erbe.
ちょうど今それに使う25種類のハーブを仕込んでいるところ。
A base di erbe, per gestire per lo stomaco.
Guarda, qui ci sono tutte le erbe, che vengono battute a mortaio.
Può sentire il profumo?
こうやって乳鉢で叩くんだ。
香りがわかるでしょう?
工房のキャビネットの中に使われているハーブが入っています
昔の薬屋さんみたい。
-Sono qui.
Maggior parte sono erbe che crescono in questa zona, e alcune sono importate dall'Oriente come facevamo già nel 1700.
ここにそろっているよ。
ほとんどのハーブはオルビエートでとれたもの、中には17世紀から東洋から輸入しているものもある。
Sono tutte erbe che hanno funzioni digestivi per lo stomaco, per la digestione.
このすべてが胃の消化に役立つんだ。
E abbiamo il prodotto finito da xxxx
これが出来上がり
Questo.
Guarda.
Senti?
E' molto molto profumato, molto aromatico, pieno di spezi, pieno di erbe.
No, ha una storia antica che appunto nasce nel 1603, di Orvieto, e....è stato prodotto in tutto l'Europa fino a metà dell'otto cento, e però è andato perduto a certo punto ha interrotto la produzione.
19世紀後半まではこの街で作られていたんですが廃れてしまった。
E io 20 anni fa ho cominciato la ricerca storica dove ho raccolto molti documenti, che sono qui nel laboratorio e sono riuscito a ricostruire tutta la ricetta con tutte le spezia.
20年前ぼくが数多くの資料を集めレシピを再現したんです。
-Il Re di Francia Luigi 14cesimo nel 1647 a Parigi.
これはフランスのルイ14世が1647年にパリで販売を許可した免状。
Perché Luigi 14cesimo ha usato l'Orvietan.
ルイ14世もオルビエタンを飲んでいたんです。
Perché il Re aveva paura di essere avvelenato e usava questo orvietano concentrato come antidoto contro avvelenamenti.
彼は毒殺を恐れ濃縮したものを解毒剤として飲んでいたそうです。
E dopo di lui tutti nella corte di Parigi hanno cominciato a usare questo farmaco come prevenzione contro il veleno.
それ以降フランス宮廷では毒の予防にみな飲むようになったんです。
Il colore dell'liquore è un giallo .
オルビエタンは自然な淡い黄色。
E' veramente piacevole, abbiamo tutti i profumi delle erbe prima nel naso e nella bocca, poi scendono e vanno a lavorare nello stomaco.
芳醇なハーブの香りがまず鼻から口に来てそしてお腹まで届いて働く。
E' una cosa veramente importante.
とても効くね。
-Grazie a te.
Ti aspetto par la prossima visita.
Ciao!
Ciao!
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
Oggetto sospeso che si muove guidato dalla forza di gravità
でした
語源はフランス語のpendule
振り子、振り子時計
pendolo balistico 弾道振り子
pendolo di Foucault フーコーの振り子
pendolo di Newton ニュートンのゆりかご
pendolo di Wilberforce ウィルバーフォース振り子
pendolo orizzontale 水平振り子
orologio a pendolo 振り子時計
Da' una spinta a quel pendolo, vedrai che oscillerà a lungo.
Che cosa significa "bonaccia"?
鎌田大地関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/c33645b32ea3b7619e40e9f72984ebec9d016144?page=1
どちらも、ずっと眺めていたいと思ってしまいます。
フーコーの振り子は博物館でないと見られないけれど、
ニュートンのゆりかごはほしいなあ。昔、実家にあったのだけど~