PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
Una delle ere geologiche in cui è suddivisa la storia della Terra (fra circa 250 e 65 milioni di anni fa)
でした
中世代の、中生代
I dinosauri vissero nel Mesozoico.
Che cosa significa "Risoluto"?
谷口彰悟連載記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/2410eaa77854feb68c8ad3f446c25975b9894371
久保建英関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/4bbc46b05cdffbf5bcfe34b778c79b3f7e175928
https://news.yahoo.co.jp/articles/6012e41064ebb39d74a8297e11c52164b37aca88
欧州クラブ来日
https://news.yahoo.co.jp/articles/7b24022a0651298305701196620e96b1aa3dfb3b
これってJリーグが招待してたのか…逆だと思ってたわ
ブライトン、ランス、ソシエダは別ルートだとしたらスポンサーの関係?
ドルトムントは香川戻ってきた時点でオファーだしてたのかなと思うからここは納得。
ブンデス入れ替え戦、ボーフムが大逆転で残留決定
https://news.yahoo.co.jp/articles/688cf131cd333e8adfd43f4482c8d40148920e51
https://news.yahoo.co.jp/articles/169a667350db97aeb3d3fa523a7f00fef97516b7
試合見てたけどデュッセル…ホームでの大一番であの試合内容は…
内野はしばらくトラウマになるだろうね…
田中碧、こういう時先輩として寄り添ってほしかったんだけどカメラに一切映らなかったってことは彼は彼で号泣しててそれどころじゃなかったのかな…
代表関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/969725b13c06db33c207debc2ea97077923dc2f1
https://news.yahoo.co.jp/articles/5fd0dff05d7ea6d11810f7e47ba76325de6bf59d
U23関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/dcbaea66f0960ef5b28b1987fe479bc55787e375
田中碧関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/075ccec8d399438f329f5b3b42ec923b0743f83d
Imma Tataranni
続き
/mypage_289836/diary/2024-05/27.html?m=1
camionista トラック運転手
Certe volte dice cose campate in aria, certe volte dice la verità.
頭にモヤがかかったり記憶がはっきりしたり
campato in aria 根拠のない、宙に浮いた
Grazie per avermi ricevuto anche se è la vigilia di Ferragosto.
祝日の前日なのに予約もなしに悪かったわ
Io me ne vado ai Caraibi.
カリブ諸島に行くの
ricevuta fiscale 領収書
Se proprio insiste.
必要なら
trattamento (美容上の)トリートメント、サービス、施術
e in cambio non mi feci pagare la depilazione integrale.
代わりに全身脱毛を無料でやってあげたわ
Bernalda ベルナルダ マテーラ東部にあるコムーネ
Acqua, sapone e strofinare un po'.
石鹸と水でこすればいい
Altro che strofinare forte. Qua la carta vetrata ci vuole.
こすっても落ちない
紙やすりが要る
Mó mi devi venire a prendere, Calogiuri.
カロジューリ、迎えに来て
braccio di ferro 腕相撲
Doveva dare la precedenza.
「譲るべきだった」と。
dare la precedenza 優先させる
perché questi erano i turni.
それがシフトだったんだと言ってね
(当たり前のように)
E voi, mó per tirare avanti, andata a giornate.
今あなたは日雇いの仕事を?
Se hai sete, te la fai passare,
喉が渇いても耐えるだけ
se hai un bisogno, ti accompagna il caporale
トイレには監視がついてくる
e ci vai davanti a lui
そいつの前で用を足す
E se gli prende qualche voglia....
下心を持たれたら
quando quell'animale ha voluto fare i suoi comodi
あいつがすり寄ってきた
fare il proprio comodo 自分の好きなようにする
io non ci sono stata.
我慢の限界だった
falcetto 鎌
canale 水路
mettere a verbale …を記録に残す
La ragazza marocchina che sta sui giornali?
新聞に載ってたモロッコ人?
Per medicarle la ferita in ospedale le hanno lavato la mano.
病院で処置してもらったわ
(病院で処置する時に手を洗ってタトゥーがとれたのよ)
tatuaggio all'hennè ヘナのタトゥー
dovrà darmi qualche spiegazione in più sui metodi utilizzati nella sua azienda.
農園の労働環境を改善させる
Ma sembra che siano passate le cavallette qua.
L'aceto bianco non c'è.
ここにイナゴの大群が押し寄せたのかしら
(ワインビネガーを誰か買い占めた?)
cavalletta イナゴ、バッタ
zucchina alla poverella 貧乏人のズッキーニ
プーリア州の郷土料理
ズッキーニを輪切りにして5日間天日干しにしてそれから素揚げにし、ニンニク、ミント、白ワインビネガーで味付けをしたもの
c'è soltanto un piccolo particolare, che domani è Ferragosto e chiude tutto.
でも明日は被昇天の祝日
みんな休みよ
piccolo particolare 些細な点
caserma 兵舎
Vuoi farmi passare da schiavista, Calogiu'?
あなたをこき使えと?
Non mi odi, eh.
Ho dovuto disturbarla anche se è la vigilia di Ferragosto.
祝日前にすみません
話があるんです
Eh sì, la giustizia non va mai in vacanza.
ええ、検察官に休みはないの
Ma che campa d'aria, campa?
空気を食べてるの?
Ho fatto tre volte il bis, ma'.
母さん、3回もおかわりしたよ。
E il notaio Vega che fa quest'anno a Ferragosto?
ヴェガ家はどんな祝日を?
notaio 公証人
crostacei 甲殻類
sparpagliare 撒き散らかす、ばらまく
No, scusa, era solo per capire come regolarmi la prossima volta
次はどうするべきか参考にしたいの
regolarsi 自制する、節制する、節度を守る
Tu invadi la mia privacy.
プライバシー侵害よ
Non tutti i mali vengono per nuocere.
悪気はなかった
nuocere 傷になる、損なう、害になる
I mali tuoi non è detto che siano i mali miei.
ママの悪気って何よ
Con l'età si diventa più saggi.
年と共に知恵がつく
Fammi indovinare, una nuova droga da cui salvarmi?
当ててあげる
私を救う新手のドラッグでしょ?
compromesso 妥協
Mamma, sei sempre la solita.
ママは変わらない
vuoi avere sempre l'ultima parola.
いつも自分が正しいの
avere l'ultima parola 論破する
nel proprio interesse, nell'interesse di qualcuno 人のために
Cose che vanno contro la dignità dell'essere umano.
人間の尊厳を汚すようなことです
non come una schiavitù.
束縛じゃない
Perché, per quanto posso, vorrei ripagarla dell'inferno che ha passato.
彼女にできる限りの償いをしたい
田中碧は全然話題に出てこないですねー
内野の気持ちは、ものすごく分かる。私も昨年末、PKに泣いたもの😢