26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
遠山顕の英会話楽習 Announcement アナウンス Wednesday, May 6
Announcement おしらせ
All: Bingo!
●Bingo! ビンゴ!そのとおり
W: The Rainbowtown Women’s Society is sponsoring Bingo Night to raise money for a new carpet for the library.
●Women’s Society 婦人会 ●sponsor 後援する、主催する
●raise money 資金を募る
M: Entry fee is $12, and your family members and guests are just $4 per person. So bring the whole family and all of your friends to the Flamingo Inn this Saturday!
●entry fee 入場料
W: The Rainbowtown Women’s Society will be serving hot dogs and hamburgers. Hot dogs are $7 and hamburgers are $7.50.
M: Doors open at 6 o’clock and Bingo begins at 7, right?
●Doors open at …. 開場時間は~時です。
All: Bingo!
M: No advance tickets will be sold and space is limited so be sure to come early!
●advance ticket 前売り券 ●Space is limited. スペース(席)に限りがあります
●Be sure to …. 必ず~してください。
M&W: See you there! This Saturday, right?
●See you there! ではその場所で。
All: Bingo!
Question 1 : What is this announcement about?
これは何のお知らせですか?
Q 2 : Where is the Bingo Night held?
ビンゴナイトはどこで開催されますか?
Q 3 : What will the Rainbowtown Women’s Society by serving?
レインボータウン婦人会から出される食べ物は?
Q 4 : When do doors open? 開場時間は?
まいにちフランス語 Lecon 15 いくつ欲しいのか言う
パン屋さんで
B: Mesdames. いらっしゃい。
●mesdames [medam] f. madameの複数形 ご婦人方
Mr: Bonjour. こんにちは
Je voudrais deux baguettes et un pain de campagne.
バゲット2本とパン・ド・カンパーニュを1つ欲しいですけど。
●voudrais < vouloir [vulwaʀ] ~が欲しい、~を望む want
je voudrais … ~が欲しいのですが ●deux [dø] 2つの
●baguette [baɡɛt] f. バゲット baguette, stick ●un 1つの
●compagne [kɔ̃paɲ] f. 田舎?
pain de campagne パン・ド・カンパーニュ
B: Quatre euros trente, s’il vous plaît.
4ユーロ30になります。
●quatre [katʀ] 4の、4 four ●euro [øʀo] ユーロ
●trente [tʀɑ̃t] 30の、30
M: Moi, une demi-baguette et deux crossants, s’il vous plaît.
私には、バゲット半分とクロワッサンを2つ、お願いします。
●demi- [dəmi] 半分の half ●croissant [kʀwasɑ̃] m. クロワッサン
▶ Mesdames. いらっしゃい。
複数の女性にたいするよびかけ
男性に対する呼びかけ Monsieur. [məsjø] m. Messieurs [mesjø] p.
女性に対する呼びかけ Madame. [madam] f. Mesdames [medam] p.
若い女性へ Mademoiselle [madmwazɛl] f. Mesdenoiselles [medmwazɛl] p.
▶ Je voudrais … : ~が欲しいのですが
Je voudrais deux baguettes et un pain de campagne.
バゲット2本とパン・ド・カンパーニュを1つ欲しいんですけど。
※ Je voudrais のあとに必要な数と欲しいものを言う
Je voudrais deux baguettes. バゲット2本
Je voudrais un pain de campagne. パン・ド・カンパーニュ1つ
Je voudrais une baguette. バゲット1本
※une baguette 女性名詞なのでune、パンpain は男性名詞なのでun。
Moi, une demi-baguette et deux crossants, s’il vous plâit.
私には、バゲット半分とクロワッサン2つ、お願いします。
▶ Quatre euros trente, s’il vous plâit.
4ユーロ30になります。
1€ un euro 2€ deux euros 3€ trois euros 4€ quatre euros
5€ cinq euros 6€ six euros 7€ sept euros 8€ huit euros
9€ neuf euros 10€ dix euros
▶ 発音とつづり字 eu [ø] : オの口でウと発音
deux [dø] 2 euro [øʀo] ユーロ
eux [ø] 彼ら
ラジオ英会話 Lesson 23 結果のフロー ① so、therefore など
so : そういうことで、~なので、だから、結果を表す、前文を受けて帰結のニュアンスもある。
I didn't use sunscreen, so I got burned.
日焼け止めを塗らなかったから、ずいぶん日焼けをしてしまってね。
/english/phrase/258344
It went so high that all the buildings and cars looked tiny.
とても高く上がったので、建物や車がみんなとても小さく見えたわ。
/english/phrase/258316
※so は、とても so high は、とても高い(だから)…
therefore:文章で順接の「したがって」「そういうわけで」を表すときによく使われます。ビジネス文書や学術論文で、原因を示したあとの「結果」や「結論」を述べたいときには大変便利な表現です。口語でも使われますが、andやsoよりは少し堅い語です。
He didn’t do enough research; therefore, he got a bad grade.
彼は十分に研究しなかった、したがって成績が悪かったのだ。
hence : したがって、それゆえに、thereforeよりも更に堅い語で、フォーマルな文章で使われる。thereforeの繰り返しを避けたいときにも使う。
Hence, there is a clear merit for strengthening financial regulations.
それゆえ、金融規制を強化することには明らかな利点があるのだ。