close_ad

風鈴さんの おぼえた日記 - 2020年5月11日(月)

風鈴

風鈴

[ おぼえたフレーズ累計 ]

11717フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

100 / 100

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2020年5月11日(月)のおぼえた日記

遠山顕の英会話楽習 It Was a Dark and Stormy Night Monday, May 11
それは暗い嵐の晩だった(わざとらしい物語の出だし)

パパ!起きてる?
Dad! Are you awake?
●Are you awake?(あなたは)起きていますか?

……今起きたよ。
… I am now.
●I am now. 起きたよ今。

あの音が聞こえる?幽霊?
Do you hear that sound? Is that a ghost?

ただ風が吹いているだけだよ、ティファニー。ベッドに戻りなさい。
It’s just the wind blowing, Tiffany. Go back to bed.
●It’s just X Y-ing. ただXがYしているだけです。
●go back to bed ベッドに戻る

(ドカッ!)パパ!あれは何?
(Boom!) Dad! What was THAT?
●Boom! ドカッ!ドン!(大音量)

なんちゅうこっちゃ!うちの小さな桜の木に雷が落ちた。
Holy mackerel! Our little cherry tree just got struck by lightning.
●Holy mackerel! なんちゅうこっちゃ!何ということだ!
●get struck by lightning 雷が(主語に)落ちる

えー、いやだ!幽霊のほうがまだいい!
Oh, no! I’d rather have a ghost!
●I’d rather have …. ~があったほうがましです。

落ち着いて。すべて大丈夫だからね。
Relax. Everything is going to be okay.
●Everything is going to be okay.
 すべて大丈夫ですから。何の問題も起きませんよ。

 状況を伝える
ただ風が吹いているだけだよ、ティファニー。
It's just the wind blowing, Tiffany.
http://gogakuru.com/english/phrase/258361

すべて大丈夫ですからね。
Everything is going to be okay.


まいにちフランス語 Lecon 16 どのくらい欲しいのか(数量を伝える)

B: Madame. Vous désirez ? いらっしゃいませ。
●désirer [deziʀe] ~が欲しい、望む want, desire

M: 500 grammes de viande hachée… ひき肉500グラム……
 Et dix tranches de jambon blanc, s’il vous plaît.
 それから、ボンレスハムを10切れ、お願いします。
●gramme [ɡʀam] m. グラム un gramme de … 1グラムの~
●viande [vjɑ̃d] f. 肉 ●haché [aʃe] ひき肉にした
●dix [dis] 10 ten ●tranche [tʀɑ̃ʃ] f. 1切れ slice
●jambon [ʒɑ̃bɔ̃] m. ハム ham jambon blanc ボンレスハム
●blanc [blɑ̃], blanche [blɑ̃ʃ] 白い white

B: Avec ceci ? ほかはいかがですか?
●avec [avɛk] ~と一緒 with ●ceci [səsi] これ this

M: C’est tout. これで全部です。
●c’est これは~です ●tout [tu] すべて every

▶ Vous désirez ? 何になさいますか?
 店員の決まり文句。言われたら、注文したいものを伝える

▶ 500 grammes de viande hachée… ひき肉500グラム……
 1グラム un gramme
 100グラム cent grammes [sɑ̃]
 500グラム cinq-cents grammes [sɛ̃k] のkは発音しない
▶ 100グラムの肉(肉100g)はどういう
前置詞deを使い: cent grames de viande
deのあとに、名詞を続ける、冠詞はつけない。
 不可算名詞、名詞は単数
 100 grammes de viande 100グラムの肉(肉100g)
 可算名詞、名詞は複数
 500 grammes de pommes 500グラムのリンゴ
▶ ~ tranche(s) de … : …切れの~
 Es dix tanches de jambon blanc, s’il vous plaît.
 それから、ボンレスハムを10切れ、お願いします。
tranche 薄切り(女性名詞)ハムは不可算名詞なので、単数形。blancは白い、形容詞。
jambon blanc ボンレスハム
une tranche de jambon cru 生ハム1切れ cru [kʁy] raw

▶ ほかの数量を伝える表現
…切れの:~ morceau(x) de … [mɔʀso] 一片、一塊
 un morceau de pain パン1切れ

…切れの:~ kilo(s) de … kiloは、キログラム
 un kilo de viande 肉1キロ

…瓶の:~ bouteille(s) de …. 瓶、ボトル [butɛj] bottle
 une bouteille d’eau 水1瓶

…缶の:~ boîte(s) de … 缶 [bwat] can
 une boîte de sardines サーディン1缶

▶ Avec ceci ? ほかにはいかがですか?
 店員の決まり文句
▶ C’est tout. これで全部です。(他にもう買うものがない)

▶ 発音とつづり字:an, am [ɑ̃] アン
 口を縦気味にあけ、鼻から息を抜いてオンにも近い音
blanc [blɑ̃] 白い jambon [ʒɑ̃bɔ̃] m. ハム
banc [bɑ̃] m. ベンチ



ラジオ英会話 Lesson 26 結果のフロー ③ to不定詞が表す結果
出来事の結果を文に添える言い方:~ということになった、結局こうしたことになりました
結果を表す副詞的表現
 only to … : 努力して何かをしても、結局~するだけだ。
Well, I got to the check-in counter only to find out that French citizens need a visa.
それがね、搭乗手続きのカウンターに行って初めて、フランス人にはビザが必要なことがわかったんだ。
http://gogakuru.com/english/phrase/258346

She got the job of her dreams, only to quit one month later!
彼女は夢に見た仕事に就いたのだが、1カ月後に辞めちゃったんだよ!

 never to … : …したきりで、そして結局~することはなかった
He left home never to return.
彼は家をでたきり、二度と戻ることはなかった。



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記