26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
高校生からはじめる「現代英語」 Thursday, May 21
Turtles help predict sea temperatures
ウミガメが海水温の予測を助ける
Predicting changes in sea temperatures is crucial for long-range weather forecasts.
●predict 予測する ●temperature 温度 ●crucial 決定的な
●long-range 長期の ●forecast(天気)予報
海水温の変化を予測することは、決定的に重要です、長期の天気予報にとって。
⇒反訳トレーニング 日本語から英語に訳すトレーニング
crucial(決定的に)重要な
1.海水温の変化を予測することは
→ Predicting changes in sea temperatures
2.(決定的に)重要です
→ is crucial
3.長期の天気予報にとって
→ for long-range weather forecasts.
But accurate prediction is often difficult due to shortages of data.
●accurate 正確な ●due to ~のため
しかし正確な予測はたびたび困難です、データーの不足のために。
due to ~のために、~によって
1.しかし正確な予測は
→ But accurate prediction
2.たびたび困難です
→ is often difficult
3.データの不足のために
→ due to shortages of data.
Now Japanese scientists say they have found a way to increase the accuracy ― thanks to five reptiles with a knack for really getting around.
●accuracy 精度 ●reptile は虫類
●knack for ~が(生まれつき)得意であること
knack 才能、こつ ●get around 歩き(動き)回る
今や日本の科学者たちは言っています、彼らは精度を高めるための方法を見つけたと――5匹のは虫類のおかげで、本当に動き回るのが得意な。
accuracy 正確であること、精度
1.今や日本の科学者たちは言っています
→ Now Japanese scientists say
2.彼らは方法を見つけたと
→ they have found a way
3.その精度を高めるための
→ to increase the accuracy.
The researchers are from several organizations, including the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology.
●including ~を含む→~などの
●the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology
海洋研究開発機構
その研究者たちは、いくつかの組織から、海洋研究開発機構を含む。
They attached monitoring devices to five turtles that were laying eggs on an Indonesian beach.
●monitor(継続的に)監視する、測定する
●turtle カメ(特にウミガメ) ●lay an egg 産卵する
彼らは監視装置を取り付けました、産卵していた5匹のウミガメに、インドネシアの浜辺で。
attach 取り付ける、添付する
1.彼らは測定装置を取り付けました
→ They attached monitoring devices
2.産卵していた5(匹)のウミガメに
→ to five turtles that were laying eggs
3.インドネシアの浜辺で
→ on an Indonesian beach.
The devices can measure temperatures in different depths and send data via satellite.
●depth 深さ(水深) ●via ~を経て、~経由で
●satellite(人口)衛星
その装置でできます、さまざまな深さ(水深)において温度を測定し、そして衛星経由でデータを送ることが。
ラジオ英会話 Lesson 34 譲歩のフロー ⑤ whether、ifを使った譲歩
whether : ~かどうか、~か、~かどうかの選択の如何にもかかわず、選択をはっきりさせるには or not を用いる。基本的に「~かどうか」と、可能性が2つある場合に用いられる表現です。
Whether you like it or not, you have to do it.
したいかどうかは関係なく、しなければならないのよ。
/english/phrase/258354
if : if は「もし~なら」条件を示す語である。条件を満たすかどうか、「もし~でも」whetherに近い使われ方をする。口語ではwhetherよりifを使うことが多い。
I don’t care if you have no money.
あなたはまったくお金がなくても気にしません。
even : ~さえ、~すら、極端な・驚くべきレベルを示す
Even a baby can do it. 赤ちゃんだってそれはできるよ。
even if : たとえこんなレベルであっても、それでも、たとえ~しても
I don’t care even if you have no maney.
たとえあなたにまったくお金がなくても気にしません。
I’m not taking him back, even if he begs me on bended knee!
彼がひざまずいて頼んだとしても私は彼とはよりを戻さないわ。
even thought : ~にもかかわらず、thoughtより強調したい時に「even though」を使用
Even thought he never similes, he always makes me smile.
彼は決して笑顔を見せませんが、彼はいつも私をにっこりさせてくれます。
※ even though と even if の違いは、 話の内容が事実かどうかです。話の内容が事実である場合は even though、仮定の場合は even if を使用してください。
Even if a typhoon comes, I will go to work.
もし台風がきても、私は仕事に行くだろう(仮定)
Even though a typhoon comes, I go to work.
台風が来ていますが、私は仕事に行きます(事実)
ご指摘の通りshortages が正しいです。
よくわかりませんが(汗!)dataは集合名詞ではなく、可算名詞の複数形なので、shortagesが正しいと思います。dataはdatum(可算名詞)の複数形です。
全く気がつきませんでした。ご指摘ありがとうございました。こそっと、本文を訂正させていただきます。今後ともよろしくお願いいたします。