close_ad

風鈴さんの おぼえた日記 - 2020年5月28日(木)

風鈴

風鈴

[ おぼえたフレーズ累計 ]

11720フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

100 / 100

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
I still recognized my classmate 20 years later.
2.
Otherwise Tino would be sad!
3.
Otherwise, we'll probably both catch a cold.

おぼえた日記

2020年5月28日(木)のおぼえた日記

高校生からはじめる「現代英語」 Thursday, May 28
 Turtles help predict sea temperatures
 ウミガメが海水温の予測を助ける(後半)

 In the course of three months, the turtles traveled more than 1,000 kilometers.
●in the corse of ~の間、~というコース(道のり、経過)の中で
3カ月の間に、ウミガメは移動しました、1000キロメートル以上。
 ⇒反訳トレーニング 日本語から英語に訳すトレーニング
 travel 移動する、旅行する
1.3カ月の間に
→ In the course of three months,
2.ウミガメは移動しました
→ the turtles traveled
3.1000キロメートル以上
→ more than 1,000 kilometers.

They went as deep as 250 meters below the ocean surface.
●as deep as … ~と同じに深く ~の深さまで(最大で)~も
●surface 表面
それらは行きました、250メートルもの深さまで、海面下で。

 The data proved valuable, enabling the team to predict changes in the sea temperatures three months later.
●prove ~であると証明される ●enable 可能にする
そのデータは貴重であることが証明されました、そのチームが予測することを可能にした、3カ月後の海水温の変化を。
 enable 可能にする、~できるようにする
1.そのデータは貴重であることが証明されました
→ The data proved valuable,
2.そのチームが予測したことを可能にした(ので)
→ enable the team to predict
3.3カ月後の海水温の変化を
→ changes in the sea temperatures three months later.

“This is an unconventional method,” one member says.
●unconventional 通常conventionでない、従来とは異なる
「これは、従来と異なる方法です」とあるメンバーは話しています。
 unconventional 通常のやり方ではない、従来とは異なる
1.「これは、従来とは異なる方法です」
→ “This is an unconventional method,”
2.とあるメンバーは話しています
→ one member says.

“And we have dramatically enhanced accuracy in monitoring the sea.
●dramatically 劇的dramaticに、著しく
●enhance(品質などを)高める、向上させる
●accuracy 精度、正確さ
「そして私たちは、劇的に向上させました、海を測定する際の精度を。

We hope our findings can lead to precise long-term weather forecasts.”
●finding 見つけたこと、発見 
●lead to(道などが)~に通じる。~につながる
●precise 正確な、精密な ●long-term 長期の
私たちは願っています、研究成果がつながることができることを、精密な長期天気予報に。

 The group says the devices attached to the turtles are non-invasive and designed to fall off in a year or two.
●attach 取り付ける ●non-invasive 侵略invasion的でない、傷つけない
このグループが言うには、カメに取り付けられたその装置は(カメを)傷つけません、そして1,2年で外れて落ちるように設計されています。
 non-invasive 非伸侵襲的な、(体を)傷つけない
1.このグループが言うには
→ The group says
2.カメに取り付けられたその装置は非侵襲的です。
→ the devices attached to the turtles are non-invasive
3.そして1,2年で外れて落ちるように設計されています
→ and designed to fall off in a year or two.

 The remote gathering of data using recorders attached to animals is known as bio-logging.
●remote 遠く離れての、遠隔操作の
●bio-logging 生物(に装置を取り付けてデータを)記録すること
データを遠く離れて集めること、動物に取り付けられた記録装置を使って、はバイオロギングとして知られています。

It has become popular due to technological advances and falling costs.
●due to … ~の結果 ●advance 前進、進歩
それは人気になりました(普及しました)、技術の進歩とコストの低下によって。


ラジオ英会話 Lesson 39 条件設定のフロー ④ さもないと
otherwise : wiseはway道、やり方、方法、in other way別のやり方、方法 in different ways という意味です。
otherwise : 他の方法なら、さもないと
先に命令や提案っぽい文、強い指示が来て、そのあと「そうでなければ」とつづく。その提案・命令に従わないなら…の結果になる
Otherwise, we'll probably both catch a cold.
さもないと、たぶん2人ともかぜをひいてしまうよ。
http://gogakuru.com/english/phrase/258358

Just shut up and listen. Otherwise, you’ll be sorry.
黙って聞けよ。さもないと後悔するよ。
※ このフローは、命令文 + or と同じです。
Be there at 10 a.m. on the dot, or we’ll leave without you!
Be there at 10 a.m. on the dot. Otherwise, we’ll without you!
午前10時きっかりに来てくれよ、そうしないと置いていくから!
※ orを使ったほうが言い方が強く、二者択一を迫っています。otherwiseはもう少し押しが弱く可能性を述べていてやわらかい表現になる。

otherwise : 他のやり方の、他の手法の
Open-plan offices, hot desks, and otherwise crowded workspaces could become another fatality of the corona pandemic.
オープンプラン(仕切りなし)のオフィス、ホットデスク(島型デスク)、ほかの種類の混みあった作業空間は、コロナパンデミックの別の犠牲者になるかもしれない。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ゆー&ぐー さん
1人
役に立った

私も風鈴さんの勉強習慣を見習いたいです。
2020年6月2日 14時10分
はるよこい さん
2人
役に立った

Good morning! Thank you for your "いいね" to me. I study 高校生からはじめる「現代英語」every week. It's interesting.
 
2020年5月30日 10時26分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記