まいにちドイツ語 Lektion 64 何かを勧める Donnerstag. 31. Dezember
P: Wir haben im Zug mit einer Dame zusammengesessen.
僕たちは列車の中で1人の女性と同席したんだよ。
●die Dame [daːmə] f. 女性 lady
●zusammen|sitzen [ʦuˈzamən zɪʦən] 同席する
Sie hat uns empfohlen, das Pergamonmuseum zu besuchen.
その人が僕たちにペルガモン博物館に行くことを勧めてくれたんだ。
●empfohlen [ɛmˈpfoːlən] < empfehlen [ɛmˈpfeːlən] recommend
●das Pergamonmuseum ペルガモン博物館
●besuchen [bəˈzuːxən] visit
Deshalb haben wir das danach auch gemacht.
だから、そのあとで行ってみたよ。
●deshalb [dɛsˈhalp] そんなわけで that’s why
●danach [daːnaːx] そのあとで afterward
●gemacht [ɡəˈmaxt] ~をした
S: Oh, da war ich noch nie.
あら、私はあそこは一度も行ったことがないわねぇ。
●nie [niː] 全くない never
▶ da(r) + 前置詞
→ 前置詞の前にda(r)- をつけ、前置詞と名詞(代名詞)を合体できる。da(r)- の部分が名詞部分になる。
→ 母音で始まる前置詞の場合、dar-を前置詞の前に添える。
da+nach → danach そのあとで after
da+für → dafür そのために for
da+zu → dazu それに対して to
dar+auf → darauf その上 on
dar+in → darin その中 in
Deshalb haben wir das danach auch gemacht.
そのため、私たちはそのあとでそれもしました。
▶ 練習① 前置詞と名詞による表現をda+前置詞の形で言い換えて、肯定で答える
Steht der Bus vor der Post?
●die Post 郵便局
バスは郵便局の前に停まっていますか?
→ Ja, er steht davor. はい、バスはその前に停まっています。
Ist die Buchhandlung neben dem Hotel?
●die Buchhandlung 書店
本屋さんはホテルの隣にありますか?
→ Ja, sie ist daneben.
Sprechen Sie mit Frau Fischer über die Reise?
あなたはフィッシャーさんと旅行について話しますか?
→ Ja, ich spreche mit ihr darüber.
▶ 何かをすることを勧める
→ zuがついた不定詞(zu不定詞)zu不定詞句はempfehlenの目的語になっている。
→ zu不定詞はzu不定詞句の中では最後に置かれる。
※文字で書くとき、zu不定詞句と文の他の部分はコンマで区切る。
Sie hat uns empfohlen, das Pergamonmuseum zu besuchen.
empfohlen →→→→ zu besuchen 枠
das →→→→→→ zu besuchen zu不定詞句
彼女は私たちに、ペルガモン博物館を訪問することを勧めました。
▶ 練習② 次の文をzu不定詞にし
Herr Schultz hat uns empfohlen に結びつける。
Wir fahren im September nach Zürich.
私たちは9月にチューリッヒに行きます。
→ Herr Schultz hat uns empfohlen.
Im September nach Zurich zu fahren.
シュルツさんは私たちに、9月にチューリッヒに行くことを勧めました。
Wir trinken jeden Tag Kamillentee.
●der Kamillentee カモミールティー
私たちは毎日カモミールティーを飲みます。
→ Herr Schultz hat uns empfohlen, jeden Tag Kamillentee zu trinken.
Wir sehen diesen Film. 私たちはこの映画を見ます。
→ Herr Schultz hat uns empfohlen, diesen Film zu sehen.
Wir rufen in 30 Minuten noch einmal an.
●an|rufen 電話する;anとrufenの間にzuを入れてzu不定詞にする
●einmal 一度
私たちは30分後にもう一度電話します。
→ Herr Schultz hat uns empfohlen, in 30 Minuten noch einmal anzrufen.
※前置詞inは ~後に
大納会31年ぶりの高値
今年は2万3千円から始まり、コロナで3月に1万6千円まで下がり、昨日は2万7千円で終わった。実体のない株高としかいいようがない。お金持ちは売り抜けているんだろうなと思う。
来年は、少し光が見える世の中になると良いなあと思っています。
不透明な世の中で、ジャブジャブにお金が余っているので、話題になる株式に投資が集中しますね。いつ崩れるか、こちらも不安です。
新年は、希望でいっぱいです。
よいお年をお迎えください。
来年もよろしくお願い致します。
良いお年をお迎えください。
どうぞ 良いお年を お迎え下さい。
来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。
お身体にご留意されて、よいお年をお迎えください。
良いお年を!
来年もどうぞよろしくお願いいたします。
東京感染者1300人を超えたそうで、まだまだ大変ですが、良いお年をお迎えください。
コロナ前の生活状況とあまり変わっていないと答えているのが60歳代が多いと聞くとそうか、と思います。でもこのままの状態ではいかないでしょうね。
今年1年間お世話になりました。
来年もどうぞよろしくお願い致します。
今日の東京の新コロナ感染者は1300人を超えたようですね。
今後、医療関連がどのようになるのか心配です。
不安定の中ですが、どうか良いお年を迎えてください。