close_ad

風鈴さんの おぼえた日記 - 2021年1月8日(金)

風鈴

風鈴

[ おぼえたフレーズ累計 ]

11721フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

100 / 100

目標設定 目標達成
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
It will rain tomorrow.
2.
Rumor has it that Hillary Clinton wants to run for president in 2016.
3.
Have you heard the news?

おぼえた日記

2021年1月8日(金)のおぼえた日記

まいにちドイツ語 Lektion 68 接続法Ⅱ式を使った仮定の内容
Freitag, 8. Januar
P: Ich möchte in Zukunft auch in der Nautur leben.
 ●möchte < mögen [møːɡən] ~したい want
 ●in Zukunft [ʦuːkʊnft] 将来 in (the) future
 ●Natur [naˈtuːɐ] f. 自然 nature
 ●leben [leːbən] 生活している live
 僕も将来は自然の中で生活したいなあ。
 Das wäre schön. いいだろうな。
 ●wäre < sein ~である
M: Ich würde das nicht machen.
 ●wurde < werden [veːɐdən] ~になる become
 ●machen [maxən] ~する do
 私だったらしたいと思わないわ。
 Meine Schwester muss jeden Tag 40 Kilometer mit dem Auto zur Arbeit fahren.
 ●muss [mʊs] ~するべき must
 ●jeden Tag 毎日 ●Kilometer [kilomeːtɐ] m. pl.
 姉さんは毎日40キロ、自動車で仕事に行かなければならないのよ。
 Für mich wäre das zu weit. 私には遠すぎるでしょうね。
 ●weit [vait] 遠い far

📚 接続法Ⅱ式の仮定話法
→ 助動詞werdenを接続法Ⅱ式にして不定詞と結びつける 
 würden + 不定詞
 で仮定の状態で主語がするだろう事柄を表す。
→ werdenの接続法Ⅱ式も過去形を基につくる。過去形の母音uをüに変える。
→ 実際にはできなくても、やりたいことを表したときに使う。
Ich würde das nicht machen. 私はそれをしようとは思わないでしょう。

 werden の接続法Ⅱ式
ich würde du würdest er / sie, es würde
wir würden ihr würdet sie Sie würden

▶ 練習 質問に対し、an Ihrer Stelleあなたの立場だったら、仮定の事柄を表す文で答える
Muss ich mit dem Auto zur Arbeit fahren?
私は自動車で仕事に行かないといけませんか?
→ Ah Ihrer Stelle würde ich mit dem Auto zur Arbeit fahren.
 ●Stelle [ʃtɛlə] f. 立場 place, spot
 あなたの立場なら私は自動車で仕事にいくでしょう。

Muss ich zum Zahnarzt gehen?
●Zahnarzt [ʦaːn|arʦt] n. 歯医者 dentist
私は歯医者に行かなければいけませんか?
→ An Ihrer Stelle würde ich zum Zahnarzt gehen.

Muss ich morgen 30 Minuten fruher aufstehen?
私は、あしたは30分早く起きないといけませんか?
→ An Ihrer Stelle würde ich morgen 30 Minuten früher aufstehen.

📚 動詞 sein の接続法Ⅱ式
→ seinの接続法Ⅱ式も仮定の事柄を表すために使える。
→ seinの接続法Ⅱ式も過去形が基になる。母音aをäに変えるだけでなく
 語尾に母音のeも加える。
Fur mich ware das zu weit. 私にはそれは遠すぎるでしょう。

 sein の接続法Ⅱ式
ich wäre du wärest er sie, es wäre
wir wären ihr wäret sie Sie wären

▶ 練習 接続法Ⅱ式を使った仮定の事柄の文に言い換える
 wenn Paul nicht bei uns wäre に主文としてつなげる
Wir haben Problem emit dem Computer.
私たちはコンピューターの問題を抱えています。
→ Wenn Paul nicht bei uns wäre,
 hätten wir Problem emit dem Comuter.
もしもパウルが私たちところにいなければ、
 私たちはコンピューターの問題を抱えていたでしょう。

Unser Ausflug ist etwas langweilig.
●Ausflug [ausfluːk] m. 遠出 trip
●langweilig [laŋvailɪç] 退屈な boring
→ Wenn Paul nicht bei uns wäre,
 wäre unser Ausflug etwas langweilig.

Wir können nicht Fußball speilen. 私たちはサッカーができません。
●Fußball [fuːsbal] m. サッカー soccer, football
→ Wenn Paul nicht bei uns wäre,
 könnten wir nicht Fussball spielen.


ラジオ英会話 Lesson 185 金曜日は英作文! Write It!
 日本語を見て、英作文をして声に出してみよう!
① そうですねぇ、彼について聞いたことはあります。
② 彼のことは個人的に知っています。
③ あなたはショッピングに行くのが好きだと聞いています。
④ うわさではジャックはもうすぐカオリにプロポーズするようです。
⑤ 不慮の出来事はは起こるものです。
⑥ 夜にはとても寒くなることがあるので、暖かい服を持ってきてください。
⑦ それを食べると1年間、健康でいられると言われています。
⑧ モーツァルトは音楽の天才だと考えられています。

❶ Well, I know of him.
❷ I know him personally.
❸ I hear that you like to go shopping.
❹ Rumor has it that Jack is going to propose to Kaori very soon.
❺ Accidents will happen.
❻ It can turn very cold at night, so bring some warm clothes.
❼ People say you enjoy good health for a year if you eat it.
❽ Mozart is considered to be a musical genius.

 知っている
① もしルーシーがそれほど簡単にあきらめると思っていたら、あなたは明らかに彼女を知らない。
② もちろん、スティーブについてはいろいろ知っているよ。僕は彼の弟なんだから!
③ おや、信頼できる配管工を探しているんだね。あなたを助けてくれるかもしれない男について聞いたことがあるよ。彼は評判がいいんだ。
❶ If you think Lucy will give up so easily, you clearly don’t know her.
 give up あきらめる don’t know her 深くはしらない
❷ Of course, I know a lot about Steve. He’s my kid brother!
 know about いろいろ知っている a lot about ~についてたくさん
❸ Oh, you’re looking for a reliable plumber. I know of a guy who could help you. He has a good reputation.
 know of a guy 話に聞いたことがある reputation 評判

 聞いたことがある
① あなたがゴルフをするのが好きだと聞いています。私もなんです。いつか一緒にプレーするのはどうですか?
② 新しいインド料理のレストランが最近開店したと聞きましたか?
③ ヘレンが新しい会社にヘッドハンティングされたといううわさだよ。
❶ I hear that you like to play golf. Me too. How about we play together one day?
 How about …? 気楽な勧誘 one day 強い願望、意思(約束、誓)
❷ Have you heard that a new Indian restaurant just opened?
 Have you heard …? 聞いた?・知ってる?
❸ Rumor has it that Helen has been headhunted by another company.

 確信を持って述べる
① 高級品がいつも最もよく売れるものです。
② 私の犬は彼が寝ているときに触れるとかみますよ。だから気をつけて。
③ 私の妻は私にもっと家事をやれとガミガミ言ってばかりだ。
❶ Quality goods will always sell best.
 will ~するものだ sell 売れる
❷ My dog bites if you touch him when he’s asleep, so be careful.
 my dog bites 現在形は習慣 いつも噛む
❸ My wife is always nagging at me to do more housework.
 nag しつこく文句・ガミガミ言う



のんびりしている大津のユリカモメ

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
茶茶 さん
1人
役に立った

本当ですね。ユリカモメのんびりしていますね。

ユリカモメもそうですが、鳥が同じ方向を向くのは風の吹いてくる方向に頭を向けているからだそうです。(理由は、お尻の方向から風を受けると、羽根が乱れてしまうから)
2021年1月8日 20時42分
Fumiquarry さん
1人
役に立った

こんにちは いつもありがとうございます❢
風鈴さんの影響で 散歩道で鳥に目がいき 私も 真似をして撮りマシタが コチラの📷 見事ですね
何故 同じ方向を向いてるのでしょう 不思議…
2021年1月8日 14時4分
pretty naoko さん
1人
役に立った

密にならずに、間隔をあけてみんなで前を向いているのがいいですね。
なぜかとてもいいです。
2021年1月8日 8時58分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記