close_ad

風鈴さんの おぼえた日記 - 2021年1月11日(月)

風鈴

風鈴

[ おぼえたフレーズ累計 ]

11717フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

100 / 100

目標設定 目標達成
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2021年1月11日(月)のおぼえた日記

遠山顕の英会話楽習 Sally Gives Ben More Pointers Monday, January 11
サリー、更にアドバイスをベンに
●give … pointers ~にアドバイスする

ランプとコーヒーテーブルのほこりを払って。
Dust the lamp and the coffee table.
●dust … ~のほこりを払う

このほこり払いの意味がわかんないな。ただほこりをそこら中にまき散らすだけだ。ハクション!
I don’t see the point of this duster. It’s just spreading dust all over. A-choo!
●not see the point of … ~の意味・目的がわからない
●duster ダスター、ほこり払い
●spread … all over そこら中に広げる

お大事に
Bless you.

ありがとう。
Thank you.

外に持って行って、ほこりを振り払って。それと掃除機がけは最後に取っておいて。
Take it outside and shake out the dust. And save the vacuuming for last.
●shake out … ~を払い落す・振り払う
●save … for last ~は最後に取っておく
●vacuum(ing) 掃除機を掛ける(こと)

掃除機を掛ける必要があるかい?カーペットは汚れていないよ。
Why do I need to vacuum? The carpet isn’t dirty.

ええと、誰かさんがコーヒーテーブルの下にポップコーンをこぼしてる。
Well, someone spilled popcorn under the coffee table.
●spill … ~をこぼす

それは僕がやった。そこのポテトチップスは君だ。
That was me. Those potato chips are you.
●That was me. それは私がやりました。それは私のせいです。

 指示する
掃除機掛けは最後に取っておいてください。
And save the vacuuming for last.
http://gogakuru.com/english/phrase/259918

それは私がやりました。
That was me.


まいにちフランス語 Leçon 40 興味があることを伝える
🔓 会話の鍵
Vous savez, pas loin d’ici, on peut acheter du fromage fermier !
ねえ、この近くで、農場で作られたチーズが買えるんですよ!
●savez < savoir [savwaʀ] 知っている、わかっている know
●loin [lwɛ̃] 遠くに、離れてfar 
pas loin d’ici この近くに 
●fermier [fɛʀmje] 農場の、手作りの
❓ vous savez ねえ、あの(相手の関心を引く、呼びかけ)
❓ tu ではなしているときは
→ tu sais, ねぇ、あの(tuで話している人の関心を引きたいとき)
Tu sais, ce vin est très bon. ねぇ、このワインはとてもおいいしいよ。
❓ pas loin d’ici のpasって何?
lion 遠くに
près de … ~の近くに près d’ici ここの近くに
lion de … ~から遠く loin d’ici ここから遠くに
 pasは否定表現ne … pas のpas。単独で用いられ、続く内容を否定する
pas lion d’ici ここから遠くないところに=ここの近くで
❓ formage fermier 農場で作られたチーズ
fermier農場の(形容詞)名詞のあとに置かれる
du fromage fermeir 農場で作られたチーズ
On peut acheter du fromage fermier.
農場製のチーズを買うことができます。

🔓 会話の鍵
La ferme du Chamois fabrique son propre fromage et elle a un magasin.
シャモワ農場が自家製チーズを作っていて、お店も出しています。
●ferme [fɛʀm] f. 農場、農家 farm
●chamois [ʃamwa] m. シャモワ
●fabriquer [fabʀike] 作る、製造する make, manufacture
●propre [pʀɔpʀ](名詞の前で所有形容詞とともに)自らの、自分自身の one’s own
 son propre fromage それ自身のチーズ=(ここでは)農場製のチーズ
 une cuisine propre 清潔なキッチン
●Elle a un magasin. のElleは何をさしている?
 代名詞が指すものは、その代名詞より前に置かれている性・数が一致する名詞。Elleの前の名詞はfromage、ferme、ですが、女性名詞はfermeでElleが指すのは、la ferme du Chamois です。avoir un magasin お店を出して(経営して)いる

🍏 体験しよう
Ça m’intéresse beaucoup. とても興味があります。
●interesser +人 ~の興味を引く
 ~のあたるのが「私me」の場合、目的語人称代名詞meを動詞の前に置く 
 Ça m’intéresse. となる。

👄 発音 序数詞(3)第3の、3番目の、以降の序数詞
数+ ième → troisième [tʀwɑzjɛm] 第3の
第4の quatrième [katʀijɛm] 第5の cinquième [sɛ̃kjɛm]
第6の sixième [sizjɛm] 第7の septième [sɛtjɛm]
第8の huitième [ɥitjɛm] 第9の neuvième [nœvjɛm]
第10の dixième [dizjɛm]


ラジオ英会話 Lesson 186 思考:婉曲表現
 you should ~したらいいよ、(婉曲表現、控えめな提案)
I think you should add a bit more salt and some lemon.
もう少し塩を加えてレモンも効かせるべきだと、私は思います。
http://gogakuru.com/english/phrase/259902

 you shouldn’t ~すべきではないよ
I don’t think you should mess with those guys.
あの人たちに関わるべきじゃないと思うよ。
●mess with ~に関わる、ちょっかいを出す

 I’m afraid(残念ながら)~だと思う、(申し訳ない、言いにくいときに)
I’m afraid you haven’t fully understood the seriousness of the situation.
申し訳ありませんが、あなたはこの状況の深刻さを完全にはわかっておられません。
●seriousness of the situation 事の重大性、状況の深刻さ

 It seems to me that 私には~と思われる(自分の意見、考え、思いを言う)
It seems to me that you want to have your cake and eat it too.
私にはあなたは両方のいいとこ取りをしようとしているように見えます。
●have your cake and eat it too ケーキを残しておき、かつ食べる→2つのことを両立させる。



 真正面カメラ目線のユリカモメ
飛んでいるときでも、水に浮かんでいるときでも、岸辺で並んでいるときも、必ず、カメラ(人)を見ているユリカモメが必ずいます(写っている)。周囲を警戒しながら飛んでいます。(右のユリカモメは真正面を見ています)


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
茶茶 さん
1人
役に立った

こんなにピントが合ったきれいな写真を撮れるもんだといつも感心しています。
2021年1月11日 17時32分
pretty naoko さん
1人
役に立った

右のユリカモメと目が合いました。バッチリです。
可愛い顔をしていますね。
目が可愛い鳥はいくつかいますが、顔まで可愛いと感じた鳥は少ないです。
素敵な写真ですね。
2021年1月11日 9時50分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記