27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
まいにちドイツ語 Lection 70 状態受動 Donnerstag, 14. Januar
P: Leider sind die Fernzüge in Urlaubszeiten häufig ausgebucht.
●leider [laidɐ] 残念ながら unfortunately
●Fernzüge [fɛrnʦyːɡə] m 長距離列車(複)
●Urlaubszeiten [uːɐlaupsʦait] f. 休暇の季節(複)
●häufig [hɔyfɪç] しばしば
●ausgebucht [ausɡəbuːxt] 空席がない、満員
残念だけど、長距離列車は休暇シーズンには空席がないのがしばしばなんだよな。
Aber du hast schon recht.
●recht [rɛçt] 正しい recht haben 正しい
●schon [ʃoːn] 相手の正しさを認める Well, yes
でも、君の言うとおりだよ。
Die Bahn ist viel umweltfreundlicher als Autos.
●Bahn [baːn] f. 鉄道 railroad
●viel [fiːl] より多く much
●umweltfreundlich [ʊmvɛltfrɔyntlɪç] 環境にやさしい environmentally
Umweltfreundlicher より環境にやさしい(比較級)
鉄道は自動車よりはるかに環境にやさしい。
M: Man sollte wirklich mehr für die Umwelt und fürs Klima tun.
●wirklich [vɪrklɪç] 本当に real
●Umwelt [ʊmvɛlt] f. 環境 environment
●für [fyːɐ] ~のため for ●furs [fyːɐs](fürとdasの縮約形)
●Klima [kliːma] n. 気候 climate
●tun [tuːn] する do
環境と気候のためには、本当にもっと多くのことをしたほうがいいわ。
Die Uni-Bibliothek war in diesem Sommer wieder wegen der großen Hitze geschlossen.
●Uni-Bibliothek [ʊni biblioˈteːk] f. 大学図書館
●wieder [viːdɐ] 再び again
●wegen [veːɡən](2格支配)~のために because of
●großen < groß [ɡroːs] 大きい big, large
●geschlossen < schließen [ʃliːsən] 閉める
大学図書館は今年の夏も、ひどい暑さで閉まっていたわ。
📚 前置詞wegen
→ wegenは理由(~のために、~のゆえに)を表す2格支配の前置詞。
Die Uni-Bibliothek war in diesem Sommer wieder wegen der großen Hitze geschlossen.
大学図書館は今年の夏も、ひどい暑さのために閉まっていました。
2格支配の前置詞
wegen ~のために because of
während [vɛːrənt] ~の間 while
trotz [trɔʦ] ~にもかかわらず in spite of
▶ 練習①:2格支配の前置詞を使い指定された名詞を結び文をつくる。
die Krankheit ― wegen
→ Ich bleibe wegen der Krankheit zu Hause.
私は病気のため家にとどまります。
der Sommer ― während
→ Ich bleibe wahrend des Sommers zu Hause.
私は夏の間、家にとどまります。
die Ferien ― trotz
→ Ich bleibe trotz der Ferien zu Hause.
📚 状態受動
→ 状態受動は過去分詞と動詞seinで作られ、~されている、状態を表します。
→ 状態受動では、seinが現在形だと、現在における状態、seinが過去形だと過去における状態。
→ seinが状態受動の助動詞になり、過去分詞と枠構造を作る。
Die Uni-Bibliothek war in diesem Sommer wieder
war : 状態受動の助動詞
wegen der grossen Hitze geschlossen.
Geschlossen : 本動詞(過去分詞)
大学図書館は今年の夏も、ひどい暑さのために閉まっていました。
▶ 状態受動の動詞の形と表される状態
schließen
Die Uni-Bibliothek ist geschlossen.
大学図書館は閉まっています。(現在の状態 ist)
Die Uni-Bibliothek war geschlossen.
大学図書館は閉まっていました。(過去の状態 war)
öffnen 開く
Die Uni-biblionthek ist geöffnet.
大学図書館は開いています。(現在の状態)
Die Uni-bilionthek war geoffent.
大学図書館は開いていました。(過去の状態)
▶ 練習②:指定された名詞を使って状態受動の文を作る
die Bibliothec ― öffnen
→ Die Bibliothek ist geöffnet. 図書館は開いています。
der Platz ― reservieren
→ Der Platz ist reservirt. 席は予約されています。
das Fenster ― reparieren
●reparieren [repaˈriːrən] 修理する repair
→ Das Fenster ist repariert. 窓は修理が済んでいます。
ラジオ英会話 Lesson 189 応答①:誘いに気楽に応じる
お誘いに気楽に応じる
suits me fine. わたしはそれでいいですよ(同意)
suit ピッタリ・好都合で fine 濁りがない・スッキリしている
Sure. Suits me fine.
/english/phrase/259905
/english/phrase/259906
be fine with me 問題ない、それでいい
Having an extra rehearsal every week will be fine with me.
毎週追加のリハーサルをしてもかまいませんよ。
Sounds good いいね、いいですよ(私も賛成だよ)
Sound good. So, let’s meet at the theater at 7 p.m., OK?
いいねぇ。それでは劇場で午後7時に会いましょう、いい?
no problem 問題ありません、わかりました、いいですよ
Giving you guys a ride to the airport is no problem.
I’m free all day Friday.
●give a ride 車で送る
君たちを空港まで送るのは問題ないよ。金曜日は一日暇なんだ。
オオバンとハクセキレイ
右上に水面に映るオオバンとハクセキレイの2ショットです。不思議な絵になっているのは水面が鏡になっている(無風なのはびわ湖では珍しい)
そして缶類の汚れ物、これが現実ですね。