百香の薫フランスの旅 mercredi 11 janvier
Lecon 42 A Marseille (3) マルセイユにて(3)
形容詞の比較級
👩 Le PSG est plus fort que l’OM ?
パリ・サン=ジェルマンの方がオランピック・ド・マルセイユより強いの?
●plus [ply(s) プリュ(ス)] より~ more
(一般に子音の前および否定表現で/ply プリュ/,母音および無音の h の前で [plyz], de や que の前および文末で多く [plys]、前置詞の場合および「プラス」の意味で常に [plys] )
●fort(e) [fɔʀ fɔʀtフォール、フォルト] adj. 強い strong
👨 Mais non, les Marseillais sont meilleurs, bien évidemment !
いいや、マルセイユのほうが上にきまっているでしょ!
●Marseillais(e) マルセイユ人
●meilleur(e) [mɛjœʀメイュール] adj. よりよい better
●bein évidemment [evidamɑ̃] adv. もちろん of course
📚 Le PSG est plus fort que l’OM ?
パリ・サン=ジェルマンのほうがオランピック・ド・マルセイユより強いの?
☞ 形容詞の比較級は3つ、語順は同じ
優等比較
Le PSG est plus fort que l’OM. PSGはOMより強いの?
同等比較 aussi [osi] as
Le PSG est aussi fort que l’OM. PSGはOMと同じくらい強いの?
劣等比較 moins [mwɛ̃] less
L’OM est mois fort que le PSG ? OMはPSGより強くないの?
※ 形容詞の性数一致:主語が女性名詞なら形容詞も女性形
※ 劣等比較 AはBよりも~でない、AはBほどではない
※ Queのあとに人称代名詞が来るときは、強勢形になる
優等比較で使う形容詞の例外
bon おいしい・よい、
優等比較はmeilleur(e) [mɛjœʀ] adj. よりよい better
× plus bon → 〇 meilleur
Les Marseillais sont meilleurs. マルセイユの選手たちのほうがうまい。
※ meilleur主語と性数一致させる女性の場合は-e、複数は-sが付く(発音は同じ)
※ meilleurは優劣比較の場合だけ、同等比較ではaussi bon、劣等比較moins bon。
マルセイユの選手たちはうまい Les Marseillais sont bons.
PSBと比べて、なのでmeilleursを使う
今日のdialogueは「PSGよりも」que le PSGの部分が省略されている。
📔 Bien évidemment ! 当然でしょう(リエゾンする)
📝 比較級の練習
オリヴィエは百香より背が高い。Grand
Olivier est plus grand que Momoka.
❶ 百香はアリスと同じくらい背が高い。
Momoka est aussi grande qu’Alice.
❷ オリヴィエと百香はジャン=リュックより年下だ。âgé [ɑʒe]
Olivier et Momoka sont moins âgés que Jean-Luc.
❸ アリスは百香より年上だ。âgé
Alice est plus âgée que Momoka.
❹ 紅茶はコーヒーより高い。cher [ʃɛʀ] expensive
Le thé est plus cher que le café.
❺ マルセイユはパリより大きくない。grand
Marseille est moins grand que Paris.
❻ 夏生のタルトはジョルジュのケーキよりおいしい
La tarte de Natsuo est meilleure que le gâteau de Georges.
👄 数詞:91~100
☞ 71はsoixante et onzeとetが入っているが、91はetが入っていない。
90 quatre-vingts [katrə vɛ̃ dis]
91 quatre-vingt-onze [katrə vɛ̃ ɔ̃:z]
92 quatre-vingt-douze [katrə vɛ̃ du:z]
93 quatre-vingt-treize [katrə vɛ̃ trɛ:z]
94 quatre-vingt-quatorze [katrə vɛ̃ katɔrz]
95 quatre-vingt-quinze [katrə vɛ̃ kɛ̃:z]
96 quatre-vingt-seize [katrə vɛ̃ sɛ:z]
97 quatre-vingt-dix-sept [katrə vɛ̃ disɛt]
98 quatre-vingt-dix-huit [katrə vɛ̃ di zɥit]
99 quatre-vingt-dix-neuf [katrə vɛ̃ diz nœf]
100 cent [sɑ̃] [sɑ̃]
ラジオ英会話 Lesson 188 it を説明するリズム
It … to 構文
It’s difficult to have a restaurant in this area.
この地域でレストランをやっていくのは難しい。
※ it では始め、その説明を後ろに置く、心に浮かんだ状況(形容詞、ここでは難易度を表す difficult)It’s difficult 難しいんだよ、と文を始めて、後ろに it の内容を説明を to do で表している。to do になる形容詞は難易度を表すモノが多い
easy, difficult, dangerous, hard, safe, tough…
/english/phrase/281983
it … that 構文
It’s surprising that you come here so often.
あなたがこんなによくここにきてくれるのは驚きです
※ It’s surprising 驚きです、と文を始めて、後ろに節を置いて it を説明。
It is easy to solve this problem. この問題を解くのは簡単だ
動作主を表せる that 節を使って
× It is easy that …. とはできない
→ It is easy for him to solve this problem.
It … if / whether 節
It’s up to you if / whether you take this job.
この仕事を引き受けるかどうかは、あなた次第です
It’s still not clear where he stayed that night.
彼がその晩どこに泊まったのかは、まだ明らかになっていません
※ it を説明できるのは that 節だけでなく if / whether 節(~かどうか)、wh 節も使える
it is …ing 現在進行形
It’s tough working with him 24/7.
彼と四六時中一緒に仕事をするのは疲れます
I think it strange to put pineapple on a pizza.
私はパイナップルをピザにのせるのは変だと思います
※ 目的語説明型 SVOC(O=C) to 以下で it を説明
岸田氏欧米へ
広島サミットの地ならしと、安保関連、防衛費の増額などを報告にアメリカに行く。広島サミットでウクライナ支援・戦争支援をする、核保有国が広島に3か国が来る(イギリス、フランス)日本はホスト国で、韓国やインド、オーストラリアも招待するようだ。昨日、インド空軍と自衛隊の共同訓練が百里基地であった。インドの戦闘機ロシア製である、アメリカなどをふくめて、ロシア機と共同で訓練をするのは、西側では初めてである(ロシアに見せつけるため)インドはロシア寄りと見られているが、そんなことはない中立である、ウクライナとロシアは話し合えと言っている、決してロシアよりではない。中国を追い抜いて世界一の人口になる、経済も発展している(アップルの工場も中国からインドに移転する)
https://news.yahoo.co.jp/articles/f8b6a7dd64e3701109ba8bc1f2980280ed5ef036