25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
It was a windy day the strong wind blowing and changeable weather .
My son-in-law made a plan walking tour with his neighbor , Nick , at the neighborhood .
The following is their information .
Keya , Itoshima Walking Tour / On this walk , I’m joined ○○〇(my son-in-law) and fellow Itoshima resident on a walk through the charming port town of Keya in Itoshima .
Join us live from 4:30 pm Sunday , May 2 or watch later on Kyushu live (YouTube) .
窓から見える背の高い街路樹がゆっさゆっさ揺れる、とても風の強い日です、
おまけにとても変わりやすい天気で晴れたり、曇ったり、急に雨が降り出したり、、と目まぐるしく変化しています。
そんな天気の日の今日、「糸島の芥屋散策」というイベントがあります。
【糸島へ移住したご近所の二人がぷらぷら歩いて
YouTubeでLiveで配信する「ぷらタモリ」ならぬ「ぷらニック」】というのがあるのですが、この天気が気になります。
16:30からです、その時は晴れてくれると良いなぁ~と思っています。
一人は「FukuokaNow」という外国人向け情報冊子を作っているNick・Szasz と 娘婿です。
写真はこのイベントのおしらせの中の一枚です。
The weather has been unstable recently.
しかも、寒かったですね。
朝天気予報見たので1枚多めに着込んで出かけて大正解でした!
またお婿さんもご活躍なのですね。楽しみですね。
糸島は住みたい町No1になった町ですよね。記憶にあります。
こちらも風が強かったです。枇杷にかぶせた袋が何枚か飛ばされました。
写真の先端にある小山にのばって、のんびり景色を楽しみたいです。