25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
2021年 5月 17日 星期一
《5月17日(星期一) NHK WORLD 新闻 》
★东京和大阪启动65岁以上老年人疫苗接种预约
東京と大阪 65歳以上の高齢者のワクチン接種予約始まる
日本中央政府设在东京和大阪的集体接种中心针对65岁以上老年人的预约工作于17日启动。
政府が東京と大阪に開設する大規模接種センターでの65歳以上の高齢者の予約の受け付けが、17日始まりました。
预约时可通过防卫省主页zhǔyè 及通信应用程序yìngyòng chéngxù LINE等办理网
上预约,不受理电话预约。
・主页 zhǔyè ホームページ
・应用程序 yìngyòng chéngxù アプリケーション
予約は防衛省のホームページや通信アプリのLINEなどを通じてインターネットでのみ受け付けていて、電話での受け付けは行われません。
接种工作将从24日起由拥有医师或护士资格的自卫队员等实施,预计单日最多可接种人数为东京5000人左右,大阪2500人左右,最终将扩大至东京1万人,大阪5000人。
接種は、24日から、医師や看護師の資格を持つ自衛隊員などによって行われ、1日の最大接種人数は東京で5000人程度、大阪で2500人程度、最終的には東京で1万人、大阪で5000人が可能となる見通しです。
日本政府打算通过开设接种中心加快实施接种工作,通过与地方政府并行推进,争取zhēngqǔ 在7月底之前完成针对老年人的接种工作。
・争取 zhēngqǔ 実現を目指して努力する、~を図る
政府は、センターの開設で接種を加速させ、自治体による接種と合わせて、7月末ha までの高齢者の接種完了につなげたい考えです。
(訳:NHK NEWS WEB 参照)
☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆
*写真: ヘラオオバコ(オオバコ科・オオバコ属)葉の形がヘラに似ていることから
虽然是杂草,但是很可爱所以拍了照片。
雑草ですが、可愛らしくて写真に撮りました。
調べると、残念なことに「要注意外来生物」だそうです。
繁殖力が旺盛で生態系に悪影響を及ぼす可能性があるということです。
「特定外来生物」に指定されると、生態系に甚大な被害を及ぼすという
ことで、罰金付きの法的規制が課されるそうです。
ヘラオオバコは、「イエローカード」ですが、庭で育てたりしない方が
いいですね。
*馴染みのあるたくさんの植物が、「要注意外来生物」、「特定外来生物」に
指定されています。駆除するのも大変なようです。
私の居住地域は個別接種で行きつけのお医者様にお願い出来るので、先日夫の分を予約出来ました。ファイザーの方が効果が高いと聞いています。自衛隊のはモデルナになるかもしれないそうです。
要注意外来生物は繁殖力が高いので困ったモノですね。
私が最近時々実践しているのは、NHKのTVのワールドニュースを録画して、CCTVと上海の放送局のニュースの部分は字幕が出るので、これを書きとって、パソコンに入力しています。日本の時事ニュースと中国の時事ニュースの内容は、かけ離れていることもありますが、継続は力なりで、もう少し続けてみようかと思います。
動物も植物も外来種は繁殖力が強く、在来種は絶滅危惧種になりそうなものが多いですね。このヘラオオバコも強そうですね。