2021年 6月 9日 星期三
《6月8日(星期二) NHK WORLD 新闻 》
★变色番茄fānqié 更名“黑化番茄”走红网络
変色したトマト「闇落ちとまと」と名付け SNSで話題に
日本新潟县新潟市的一名番茄种植户把发黑变色了的番茄起名为“黑化番茄”,一经推出,就大受欢迎。
新潟市内のトマトの生産者が、黒く変色したトマトを「闇落ちとまと」と名付けて販売したところ、人気を集めています。
水果番茄比普通番茄甜度高,在种植时需要减少浇水量,因此较易发黑变色。变色了的番茄因外观不佳bùjiā ,一般不会直接在市场上流通,而是用于果汁等加工品。
・不佳 bùjiā よくない
フルーツトマトは通常のトマトより甘みが強く、水やりを抑えて栽培することで、黒く変色しやすくなります。変色したものは見た目がよくないとして、そのままでは流通せず、ジュースなどの加工品に使われています。
番茄种植户考虑到这些番茄本身的味道并没有问题,同样好吃美味,遂将其命名为“黑化番茄”直接销售。未曾wèicéng想一经推出,就大受欢迎,在推特tuītè 上更是收获了超过8万次转发,话题度十足。这种“黑化番茄”限直销店销售。
・未曾 wèicéng いまだかつて~ない
トマト生産者は、トマトの味に問題はなく、おいしく食べることができるため、「闇落ちとまと」と名付けて販売したところ、思いがけず人気となり、ツイッターでのリツイートの数が8万を超える話題となっています。この「闇落ちとまと」は直売所のみで販売されています。
(訳:NHK NEWS WEB 参照)
ネットの力はすごいですね。美味しいものを無駄にしない良いアイディアだと思
います。近ければ買いに行きたいです。甘味が口いっぱいに広がるそうです。
☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆
*散步路上的照片: 绣球花xiùqiúhuā (紫陽花・あじさい)
绣球花很适合雨天。
下周关东地方也好像要进入梅雨季节了。
即使是那样,这几天太热了。
是全球变暖的影响吗?
我担心梅雨结束后变的多热了?
紫陽花は雨が恋しいかもしれません。
来週は関東地方も梅雨入りしそうですね。
それにしてもここ数日の暑さ。
温暖化の影響もあるのでしょうか。
梅雨明け後が思いやられます。
2色のアジサイ、互いに引き立て合って綺麗ですね!
昨日・今日は暑かったですね。今年も夏も酷暑になりそうですね。