==== ======== in the corridor of Toru's Englis school.
J:Watch out there,Toru! That's my arm you've run into.
T:Oh! I'm Sorry. Oh ,Jim.It's you How's it going?
J:Except for my bruised arm ,it's going great.
T:I guess I was still dreaming about Canada again.sorry about your arm.
J:That's OK, So, you're still determing to go,are you?
T:Yeah,but I still have a lot more money to save before I can go.
J:Maybe not---I have a great iead for you. Let me show you something in my office.
----------------------------------------------------------------------------
-----トオルの英語学校の廊下で、
J:危ないよ、トオル!僕の腕にぶつかったよ。
T:あっ、ごめんなさい!ああ、ジムか。調子はどう?
J:僕の打傷を除けば、快調だよ。
T:どうやらカナダのことを夢見ていたらしい。その腕、悪かったね。
J:大丈夫だよ。じゃあ君はまだ行くつもりなんだね。
T:うん、だけど行けるようにするには、もっともっとお金をためないと。
J:そうともかぎらないかもーー君にとって絶好のアイデアがあるんだ。ちょっと僕のオフィスに見せたいものが、あるんだ。
旅行(交通) 和訳テスト10問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=108314&mode=toJapanese&number=10&bp=5
○ I lost my ticket.
/english/phrase/2854
○ Is there a supermarket around here?
/english/phrase/2725
○ Where is the departure gate?
/english/phrase/2816
○ How long will it take to the hotel?
/english/phrase/26263
× I'm not checking any luggage.
/english/phrase/2818
○ How much will it be to Gogakuru Square?
/english/phrase/2837
○ Would you like to join us?
/english/phrase/26671
○ Could I have an aisle seat, please?
/english/phrase/2817
○ What time is the next train departing?
/english/phrase/2850
○ One one-way ticket to Gogakuru Station, please.
/english/phrase/2846