おぼえた日記

2014年11月13日(木)

今日はいつもと違って、第○回埼玉県韓国語弁論大会に出た時の私の文を載せます。

今から3年前、結果は8位でした。3分間とても緊張しました。

歯と前唇がくっついて、発音できない、目の前の水も口にふくむこともできない。

でも、とてもいい経験でした。本場のキムチを1年分もらいました。

 

         일본인과한국인의 행동의 차이


여러분 안녕하세요? 저는 펭귄입니다.

저는 일본 사람들하고 한국 사람들의 행동의 차이에 대해서 말씀드리고 싶습니다.


2009년에 일본과 한국의 대인 행동을 비교하는 일한공동연구가 정리되었습니다.

전철에서 앉아 있는 사람 옆에 조금 빈 틈이 있으면 “앉으시겠습니까?”아니면

“양보하시겠습니까?” 라는 질문을 동경, 오오사카, 서울, 부산에서 20대, 40대,

60대 시민인 2100명에게 앙케이트를 한 결과가 나왔습니다.

앉는고 대답한 사람은 어느 연령층이나 일본사람들보다 한국사람들이 많았습니다. 60

대는 한국사람들 60%, 일본 사람들 20%가 앉는다고 대답했습니다. 한국 사람들은 옆

사람과 신체적으로 많이 닿더라도 앉고 싶어한다고 생각했습니다.


       日本人と韓国人の対人行動の差


皆さん、こんにちは!ぺんぎんと申します。

私は日本人と韓国人の対人行動の差について、お話ししたいと思います。
 
2009年、日本と韓国の対人行動を比較する日韓共同研究がまとまりました。

電車の中で座っている人の隣にすき間があったら、座りますか?それとも遠慮しますか?

という質問を東京・大阪・ソウル・プサンで20代・40代・60代の市民2100人にアンケ

ートした結果がでました。

 座ると答えた人は、どの年齢層でも日本人より韓国人が多かったです。60代は韓国人

60%、日本人20%が座ると答えました。韓国人は隣の人と接触しても座りたいのだろ

うと思いました。


続きは次回で(*^。^*)

✰~❉~✰~❉~✰~❉~✰

에 대해서       ~について

시민인 2100명      市民2100人  日本人は韓作文で인を入れ忘れる

연령층이나      年齢層でも   「でも」を에도と韓作文してしまう

신체적으로 많이 닿다  直訳  身体的に たくさん 接する

더라도          아도/어도 よりも強い譲歩を表す ~しても ~するとも 
~であっても

☆yukarin☆ さん

わ~♪ 素晴らしい経験をお持ちだったんですね(#^.^#)
ご尊敬申し上げます。
2014年11月14日 10時06分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ぺんぎんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ぺんぎんさんの
カレンダー

ぺんぎんさんの
マイページ

???