26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
접속자 7개 사용해서 작문을 만들다. ×는 틀리는 표현입니다. ①② 어느 것
이라도 쓸 수 있습니다.
接続詞7個使用して、文をつくる。×は間違った表現です。①②どちらも使えます。
________________________________________
나는 우리 {×나의}할머니를 사랑한다. 私は祖母を愛している。
할머니는 솜씨가 좋아서 전통적인 마리를 만드셨다.
祖母は手先が器用で、伝統的な毬を作った。
하지만 시력이 떨어져서 지금은 못 만드신다.
しかし、視力がおちて、最近はつくれない。
그래서 제가 대신 만들고 싶지만 어려워서 못 만든다.
そこで私が代わりにつくりたいが、難しくてつくれない。
할머니는 영어도 잘 한다. 祖母は英語も上手だ。
게다가 중국어도 잘 한다. その上中国語も上手だ(本当はしゃべれません、ケダガだか
ら)
할머니는 20살때 여성학교에 가서 공부 했다. (살を入れ忘れる)
祖母は20代で女学校へ行き勉強した。
그리고 몆 년후 할아버지 하고 같이 외국에 가서 많이 말했다.
そして、何年後、祖父と一緒に外国へ行きたくさん話した。
할머니를 보면서 나는 공부는 평생 할 수 있다고 생각한다.
祖母をみなから、私は勉強は生涯できると思った。
그런데 나는 한국어 공부 한지 ○년이{×에} 된다.
ところで、私は韓国語を勉強して○年になる。
그러므러 점점 어려워져서 힘들 것 같다.
それゆえ、だんだん難しくなり、つらい。(自分の考えなのに것 같다~のようだの表現
を使うのはおもしろいね)
외국어는 ① 왕도가 ② 지름갈이 없다.{×아니다}
外国語は王道がない。
조금씩 외우면 된다. 꿈을 꾼다고 생각하려고 한다.
少しずつ覚えればよい。夢はかなうと考えるようにしている。
그렇다면 할머니는 기뻐하{×기쁘 形容詞を使ってしまうが形容動詞に変える}실 것
같다.
そうしたら祖母は喜ぶだろう。
❅~❆~❇~❈~❉~❊~❋
솜씨가 좋다 手先が器用だ
시력이 떨어지다 視力がおちる
ㄴ지 ○년 ~して何年に
이 된다 ~になる 가/이 되다
한다体の文なので、私はは、제でなく나を使う。
美しい手毬ですね(*^_^*)
お祖母様はすべてに努力を惜しまないスーパーレディでいらしたのでは?と思いました💕 ご尊敬申し上げます。
そういえば韓国語に惹かれたのは音でした。響きが好き。中学生の時、英語スピーチコンテストに友人が出た時の音はすばらしかった。
話は変わりますが、息子の小学校時代の英語の授業、私の習った英語とちが~う(@_@;)
遊びから入りますよね。勉強してもしゃべれない英語を習ってきました。それを今変えようと、高校もコミニュケーション英語が別にありますよね。
大学1年の長男英語のクラス分けがトイックの点で決まる、高校の先生によると、今はトイックよりトイフルだとか・・・経済学の教科書が全部英語、もちろんテストも英語で苦しんでいます。今中学生になってもつらいかな?
英語の大切さを身にしみています。しゃべれて当然の時代が来ますね。韓国の方は留学もあり英語ぺらぺらですね。
ところで、Chiquitaさんはなんのものまねが得意ですか~?私は千葉出身なので、ふなっしー(@_@)
言われて気づいたことがあります。戦時中祖母が考え出した料理で「おばぁちゃんの料理」として、伝えていきなさいという料理があります。色が鮮やかです。今度作って作り方とともにアップします(^・^)
ハングルも音の美しさに魅せられました。語順や発想が日本語と似ているのが面白いです。
好きこそものの上手なれ! 頑張ってください!
すてきな配色の手毬ですね(#^^#)
おばあ様・・きっとお料理などもお上手だったのではないかしら・・