【möchteとは 其の2】
a)zuのない不定詞を伴う用法
・Ich möchte Herrn Müller sprechen.
ミュラーさんにお目にかかりたいのですが。
・Möchten Sie mitkommen?
一緒においでになりますか?
b)不定詞を省略して;本動詞として
・Ich möchte jetzt nach Hause (gehen).
もう家に帰りたい…。
・Was möchten Sie bitte?―Ich möchte bitte eine Flasche Wein.
何を差し上げましょう? ワインを1本ください。
・Mögen Sie Bier? ―Ja,doch möchte ich jetzt keines.
ビールはお好きですか? ええ、でも今は欲しくありません。
※直説法は継続的な愛好、接続法Ⅱはその時々の欲求をあらわす。
c)dassやobに導かれる副文と
・Wir möchten nicht,dass er es erfährt.
我々は彼にそれを知られたくない。(erfähren:聴き知る)
・Ich möchte gerne wissen,ob er das wirklich getan hat.
彼がそれを本当にやったのか、ぜひ知りたいものだ。