【…だといいと思う/…であってほしい】I hope...
お口に合えばいいのですが。
Ich hoffe,dass es Ihnen schmekt.
※hoffenは本来dass節を伴うが、会話では簡略化されることが多い。
彼がすぐ元気になってくれるといいのですが。
Ich hoffe,er wird bald gesund.
彼女が受かってくれればと思います。
Ich hoffe,sie wird bestehen.
彼が電話をくれるといいのですが。
Ich hoffe,er ruft mich an.
・zuを使った言い方
近いうちに会えるといいのですが。
Ich hoffe,dass ich Sie bald wieder sehen kann.
→Ich hoffe, Sie bald wieder zu sehen.
・副詞hoffentlichを用いた言い方
彼が明日来てくれるといいのですが。
Ich hoffe,dass er morgen kommt.
→Hoffentlich kommt er morgen.
【…を望む/…をほしがる】wish,want
誕生日に自転車がほしい。
Ich wünsche mir zum Geburtstag ein Rad.
ぜひまたいらしてください。
Wir wünschen sehr,dass Sie uns wieder besuchen.
本日の重要表現******************
jmに対してet4を婉曲に言う
jm et4 durch die Blume sagen
彼はお金に困っていることを私にそれとなくほのめかした。
Er sagte mir durch die Blume,dass er in Geldnot geraten sei.
die Geldnot : 財政難、金づまり