おもてなしの基礎英語から
ある事が全て終わった後でお祝いにいっぱいやりたいんだがね。
I'll need a drink to celebrate when this is all over.
あること? どういうことですか。
This? What do you mean?
まあ、ちょっとしたことに巻き込まれてね、もめごとだよ。
I'm in the middle of something. A disagreement.
※ in the middle of ~
時間的にも空間的にも ~の真ん中で → 取り込み中
私も初めてだが、これはただの回転台だろう?
This is my first time, too, but it's just a wheel, right?
こんなもの簡単だ。(公園を歩く
ようなものだ)
This should be a walk in the park.
~楽しみにしています。~
looking forward to ~
~に対して、前を見るように楽しみにしている。
to の次には名詞がくる。動詞の場合は ing を付けて動名詞にする。see→seeing
貴方にまた会えることを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again.
給料日を楽しみにしています
We're looking forward to payday.
大晦日が楽しみだ。
We're looking forward to New Year's Eve.
一週間ぶりの返事でごめんなさい。最近、ゆっくりゆっくり進んでいます。まるで亀のように。でも、止まらないようにだけは気を付けています。
水仙もやはり集団で咲くときれいですね。個が集団につぶされてはいけないけれど、協調していくのは大切なこと。集団で咲く水仙に見とれています。