close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2020年7月16日(木)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月16日(木)のおぼえた日記

【世界へ発信!ニュースで英語術】

「米 新型コロナ対策で留学ビザを制限」

[FOREIGN STUDENTS IN U.S. COULD FACE DEPORTATION] -2020/7/8-

U.S. immigration authorities say they will not issue visas to foreign university and high school students if all of their classes are offered online.
It comes as universities nationwide consider ways to prevent the spread of the coronavirus.

Guidelines announced on Monday say foreign students who are already in the United States could be asked to transfer to schools with in-person classes, or leave.

Some top universities have already decided to hold all classes online.
The U.S. issued visas to 400,000 foreign students in fiscal 2019.
It is unclear how many will be affected by the new guidelines, released ahead of the new academic year in September.

On Monday, U.S. President Donald Trump tweeted that "Schools must open in the fall."
Trump has been pushed for the resumption of in-person classes in the run-up to the presidential election in November.


アメリカの移民税関捜査局は、全ての授業をオンラインで行う大学と高校への外国人留学生にはビザを発給しないと発表しました。これは、全米の大学が新型コロナウイルスの感染拡大の防止策を検討している中で明らかにされました。
月曜日(7月6日)に発表された規則によりますと、すでにアメリカに留学中の外国人の学生は、対面での授業を行っている学校に転校するか、さもなければアメリカから出国するよう求められる可能性があります。
有名大学の中には、すでに授業を全てオンラインで行うと決めているところもあります。アメリカは2019年度、40万人の外国人留学生にビザを発給しましたが、9月に始まる新学期に先だって発表されたこの新しい規則によって、どれだけの留学生が影響を受けるのかはまだ分かりません。
アメリカのドナルド・トランプ大統領は月曜日(7月6日)、ツイッターに「学校は秋には開かなければならない」と投稿しました。トランプ大統領は11月の大統領選挙に向けて、対面での授業の再開を強く求めています。

注)番組では触れていませんが、7月14日にトランプ政権がこの規制を撤回したと発表されました。この規制をめぐっては、日本を含む世界各国からの留学生への影響が懸念されていたほか、全米の各州の政府が撤回を要求していました。


[words and phrases]

-[deportation]強制送還/強制退去/国外追放
 ⇒[could face deportation]強制送還に直面する可能性
 ⇒[Deportation Order]退去命令
-[deport]移送する/(国外に)追放する、ふるまう(動作する/行動をする)
 ⇒[They were deported.]彼らは強制送還された。
-[repatriation]本国送還/帰還
 ⇒[forced repatriation]強制送還

-[immigration authorities]移民当局
 ⇒[Immigration and Customs Enforcement]=[ICE]「移民税関捜査局」
 ⇒[Department of Homeland Security]「国土安全保障省」に設置されている機関

-[issue a visa]ビザを発給・発行する
-[offer classes online]授業をオンラインで提供する
 ⇒この規制は7月14日に撤回されています。トランプ大統領は、全米の学校に対面での授業を再開するよう求める発言を繰り返していて、規制によって学校側に圧力をかけるねらいもあったと見られていますが、反発を受けて対応を変更した可能性があります。

-[online class]オンライン授業、⇔[in person class]対面授業
-[hold a class online]オンラインで授業を行う
 ⇒ハーバード大学とマサチューセッツ工科大学は、この措置の一時的な差し止め命令を求める訴訟を起こしていました。こうした中、マサチューセッツ州の連邦地方裁判所は7月14日、トランプ政権がこの規制を撤回したと発表しました。

-[fiscal year]会計年度
 ⇒[calendar year]暦年/カレンダー年(1月から始まり12月で終わる1年)
 ⇒[academic year]=[school year]学年度

 ⇒規制の対象となったビザは2019年度、およそ40万人に発給されていて、このうち日本人はおよそ1万5,000人にのぼり、日本人を含む世界各国からの留学生への影響が懸念されていました。

-[ahead of-](時間的/空間的な)~の前に
 ⇒[guideline, released ahead of the new academic year]新学年前に発表された
 ⇒[the road ahead of us]我々の前に延びている道

-[push for-]~を強く要求する、~を得ようと努力する
-[resumption]再開
 ⇒[resume]再開する

-[run-up](ジャンプなどの)助走
 ⇒[in the run-up to-]~までの(準備)期間、~に向けての準備段階、前段階
 ⇒[in the run-up to the election]選挙運動期間に

 ⇒トランプ政権としては、大統領選挙を前に、経済とともに社会の活動を再開させ、回復を印象づけたい思惑があり、学校にとって重要な収入源でもある留学生を止めることで、学校に対面での授業再開への圧力をかけるねらいがあったと見られています。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記