close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2020年7月31日(金)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月31日(金)のおぼえた日記

【世界へ発信!ニュースで英語術】

「DeNA 球団のビールを消毒液で活用」
[BAYSTARS FIND NEW USE FOR UNSOLD BEER] -2020/07/18-

It's often said too much beer is bad for your health but try telling that to pro Japanese baseball team the Yokohama DeNA Baystars.

It's using large quantities of the stuff to protect fans from the coronavirus.

Baystars Ale is produced by a brewer in Yokohama City, near Tokyo.
In March, the team became saddled with about 3,000 liters when the pandemic delayed the start of theseason.

But team officials saved the booze from going down the drain by taking advantage of a government decision to allow the reuse of alcoholic drinks as sanitizers.
The version they produced has an alcohol content of 70 percent.

About 180 liters were placed at baggage checkpoints on Friday night, when he Baystars welcomed dspectators back into their stadium.

(Yamagishi Makoto / DeNA)
"We're glad we could use the beer in a meaningful way and not put it to waste."


過度な量のビールは健康に悪いとよく言われますが、日本のプロ野球チーム横浜DeNAベイスターズにそう言ってみてはどうでしょう。この球団は、ファンを新型コロナウイルスから守るために大量のビールを使っているのです。
(球団オリジナルビールの)「ベイスターズ・エール」は東京近郊の横浜市にある醸造所で作られていますが、新型コロナウイルスの世界的な感染拡大の影響でシーズンの開幕が遅れたため、球団は3月の時点でおよそ3,000リットルのビールを抱え込んでしまいました。
しかし球団職員は、アルコール(濃度の高い)飲料を消毒液の代わりとして使用することを認めた政府の決定を活用し、下水行きになるところだったビールを救いました。球団が作った消毒液のアルコール濃度は70%です。
金曜日(7月17日)の夜、およそ180リットルの消毒液が(球場の)手荷物検査場に置かれ、DeNAは横浜スタジアムへ戻ってきた観客を歓迎しました。
球団職員の山岸信さんは、「ビールを捨ててしまうのではなく、有意義に使えたことをうれしく思っています」と話していました。


[words and phrases]

-[it is said (that)-]~と言われている
 ⇒[be bad for your/the health]体に悪い、健康に悪い
 ⇒[be good for your/the health]体に良い、健康に良い

-[try telling that to-]
 ⇒「過度なビールの摂取は健康に悪いと言われても球団は聞く耳を持たないでしょうが、試しに言ってみてください」という皮肉を込めた言い方です。なぜ言っても無駄かという理由は、次のセンテンスで説明されています。

-[large quantities of -]大量の~
-[the stuff]物、(俗語)麻薬/お金/例のブツ、⇒ここでは[beer]ビールを示唆

-[protect A from B]AをBから守る
 ⇒出だしのリード部分にtoo much beer is bad for your health「過度のビールは健康に悪い」とありましたが、体に悪いどころか人の体を守っているというユーモラスな文章展開になっています。

-[Baystars Ale]球団のオリジナルビールの商標名「ベイスターズ・エール」
-[brew](ビールなどを)醸造する
 ⇒[brewer]醸造者/醸造所

-[saddle](馬の)鞍/(自転車の)サドル、(馬に)くらを置く、(重荷を)背負わせる/課す
 ⇒[become/be saddled with-]~(望ましくないもの)を背負う/背負い込む
 ⇒[-with debt/responsibility/task](望ましくないもの)負債/責務/任務・仕事
 ⇒ここでは、開幕の遅れで販売の機会を失った「大量の売れ残りビール」

-[booze]ビールやその他のアルコール飲料を指す口語的な言葉
-[go down the drain]排水管の中を流れる、(計画・努力が)水泡に帰する/無駄になる
-[take advantage of-]~を巧みに利用する/活用する

-[aanitizer]消毒液
 ⇒[sanitize]殺菌する、(比喩的に//好ましくない部分を)削除する
-[reuse]再利用/再使用、ここでは「別の用途への転用」

-[the version]=[the sanitizer]版/型、ここでは「ビールを使って製造した消毒液」
-[content]含有量
 ⇒[alcohol content of 70 percent]アルコール度数70%、アルコール濃度70

-[baggage checkpoint]手荷物検査場
 ⇒[border checkpoint]国境の検問所

-[spectator](特にスポーツを観戦する)見物人/観客
 ⇒DeNAは7月17日夜の巨人戦から、本拠地の横浜スタジアムで観客を入れて試合を行いました。

-[welcome - back]~の帰還を喜んで迎える
 ⇒[Welcome back!]おかえりなさい!

-[be glad]+[S(主語) + V(動詞)] or [be glad]+[to do-]
 ⇒[I'm glad I can hear that.]
 ⇒[I'm glad to hear that.]それを聞いてうれしい

-[in a meaningful way]意義ある方法で/有意義に
-[put - to waste]~を無駄にする
 ⇒[something go to waste](無駄になるものを主語にして)~が無駄になる
 ⇒[something run to waste]
 ⇒[All that effort went to waste]その全ての努力が無駄になった

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Fumiquarry さん
0人
役に立った

お邪魔して🙇 皆勤賞に💐を

いつも有難う御座います m(__)m
感謝❢
暑中 お気をつけてお過ごし下さいませネ
2020年7月31日 18時26分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記