さて、昨日は1日お休みしたので今日は頑張ろうと思います。
今日見ていくのはこの部分。
اَلَّيِى فِيهَا ﭐلْكَعْبَةُ ﭐلْمُثَرَّفَةُ
です。
اَلَّيِى:これ、スペルミスに要注意です。最後のアリフ・マクスーラをيにすると関係代名詞になってしまいます。へえ、アラビア語にも綴りがそっくりな単語があったんですね!
ちなみに意味は「そして」という意味。接続詞です。
فِيهَا:この単語はなんだろう。辞書にも本にもありませんでした。
ﭐلْكَعْبَةُ:「カアバ」という意味。カアバというのはアラビア語で「立方体」を意味するそうです。
ﭐلْمُثَرَّفَةُ:これは「栄光ある」という意味の受動分詞です。شَرَفَという動詞の派生形第Ⅱ型になります。
「ふ~ん」って感じですね。
訳すと
「そしてそこには聖なるカアバ神殿がある。」となります。
فِيهَاは存在を示す語なのでしょうか。