close_ad

kemekunさんの おぼえた日記 - 2010年9月13日(月)

kemekun

kemekun

[ おぼえたフレーズ累計 ]

24フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

3 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2010年9月13日(月)のおぼえた日記

행차 뒤에 나팔이라더니
「行列の後のラッパ」というけれど

「행차 뒤에 나팔」は直訳すると「行列の通り過ぎた後にラッパを吹くこと」で、日本語でいう「後の祭り」の意味です。「-(이)라더니」は体言について「~というけれど」という意味で、たとえ話などを引用して、それに関連させて自分の意見を言いたいときなどに使われます。

너 시험을 잘 쳤어 ?

안 됐어.

행차 뒤에 나팔이라더니 시험을 칠 전에 공부를 열심히 했어야지.

君 試験どうだった?

だめだった.

行列の前のラッパというけれど 試験を受ける前に勉強を一生懸命にするべきだったね.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記