close_ad

ミヤマタカネさんの おぼえた日記 - 2020年6月17日(水)

ミヤマタカネ

ミヤマタカネ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

38フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年6月17日(水)のおぼえた日記

◆ラジオ英会話 L52 説明のフロー① 説明ルール
相手に分かりにくい表現を言換え、補う

▲オープニング
C: Hey, guys,Chris mcvay here,hey Can anyone teach me how to play the shogi. Oh, no, it's lesson time. Let's get started.

▲🔓文
he told me he loved me.

解説:
・英語での説明は後ろに置く
・英語は大切なことが先に来る。 説明はその後から
・「彼が言った。」次に「私を愛してる」→彼は私を愛してるって言った。

例:
①I’m not sure what shuold I do?
私は分からない/何をすべきか→私は何をすべきか分からない

②I'm going to Egypt to do some scuba diving.
 私はエジプトへ行く予定です/ちょっとスキューバダイビングする→私はちょっとスキューバダイビングしにエジプトへ行く予定です。

③Do you need someone to give you a ride?
 人探してます?/君を乗せてくれる→誰か車に乗せれくれる人探してます?

④The girl playing soccer is Lucy.
⑤That's the man who stole my bag.

▲本文
M: what do you think of Tom?
S: Tom? He joined our shogi club last month., He's a really good syogi player.
M: I know, but now I have a problem with him. You see, he told me he loved me.
S: What? WHy is that a problem? And why are you telling me?
M: Well, I'm not sure what I should do. I'm not interested in him in that way.
S: No wonder he is always asking me questions about you.

語彙・一口英語
・What do you think of ~? ~をどう思います?
・No wonder  ~  ~は不思議な事ではない。

◆スペイン語へ変換
M: ¿Qué piensas de Tom?
S: ¿Tom? Se unió a nuestro club de shogi el mes pasado. Es un muy buen jugador de syogi.
M: Lo sé, pero ahora tengo un problema con él. Verás, él me dijo que me amaba.
S: ¿Qué? ¿Por que eso es un problema? ¿Y por qué me lo dices?
M: Bueno, no estoy seguro de qué debo hacer. No estoy interesado en él de esa manera.
S: No es de extrañar que siempre me haga preguntas sobre ti.
語彙
・No es de extrañar que 接続法 ~するのも不思議でない。

▲作文しよう 説明ルールに従おう
❶母は私がお泊りパーティーに行っても良いて言った。
 My mom told me that I could go to the slumber party.

❷あれが私たちのサッカーチームを指導する先生です。
That's the teacher who coaches our soccer team.

❸私のお母さんと一緒に踊っている人は私の叔父のサイモンです。
The man dancing with my mom it's my uncle Simon.

▲エンディング
R:Hear! What should I do, He told me he liked me.
O: I sure he doesn't like you in that way.
R: What do you mean? Everybody likes me in that way.
C: You guys, This is just about the only topic you want to talk about.

◆スペイン語単語
invicto、ta
unbeaten
無敵、倒せない、無敗の、難攻不落、負けない

1.
・Tras 50 peleas, el boxeador estadounidense se mantiene invicto.
・After 50 fights, the American boxer remains unbeaten.
・50戦戦ったが、アメリカのボクサーは無敗だ。
  pelea 戦い、口論、口喧嘩、
2.
・Los campeones siguen su racha invicta en la liga europea.
・The champions continue their unbeaten streak in the European league.
・チャンピオンは欧州リーグでその無敗の連勝を続けます。
  racha突風、一陣の風、スコール

◆スペイン語ニュース
La imparable expansión de un nuevo mosquito invasor
新たな蚊の侵略を阻止できなく拡大
Los entomólogos(昆虫学者) del Ministerio de Sanidad ven imposible(不可能) erradicar el ‘Aedes japonicus’, la segunda especie de estos insectos que se establece en España
保健省の昆虫学者は、スペインに根付いたこれらの昆虫、2番目の種である「Aedes japonicus」を根絶することは不可能であると考えています


◆頻度順スペイン語基本単語
mi(tu,su,nuestro,vuestro,su)
Mi padre ya tiene 80 años.

mismo
es la misma cosa.

mucho
Hay muchas cosas.
trabaja mucho.
Muchos de ellos quieren comerlo.

mujer
Mi mujer está de viaje.

muy
Habla español muy bien.

no
No,no es Así.

o
¿Usted es de China o de Japón?

otro
Los otros niños llegarán más tarde.

pan
Juan es más bueno que el pan.
フワンはとてもいい人だ。(←パンより良い人)

para
Trabajo para mi familia.
Parece joven para su eded.
Eso es muy bueno para nosotos.

pacecer
Parece que va a llover esta tarde.

parte
¿Qué hay en esta parte de la ciudad?
Hay gente en todas partes.

pasar
pasar un puente
pasar por una calle
¿Qué te pasa?

pero
La ciudad es grande, pero no es muy moderna.

poder ・・・できる、 ・・・しても良い、・・・かもしれない、 権力、能力
¿Puede venir mañana?
¿Puede sentarme aquí?
Puede venir.
Japón tiene más poder económico que poder político.

porque
No saglo hoy, porque hace mal tiempo.

por
No puedo salir por estar muy ocupado.
¿Por qué no trabajas?
Estudio por la mañana.
Tengo interés por la cultura de España.

pues
No puedo salir pues hace mal tiempo.

que
Creo que es verdad.
Éste es el hotel que busco.

qué
¿Qué libro quiere Ud?
¿Qué estudia Ud?
¿Por qué haces eso?

querer
Te quiero mucho.
Quiero un café.
Quiero vover otra vez.

saber
No sé nada.
No sé qué hacer.
Ella no sabe nadar.

ser
Soy japonés.
La casa es de madera. 木造家屋
Son las tres.
sers humanos 人間

si 【接】もし~なら /かどうか
Si hace buen tiempo,salgo.
No sé si es verdad.

Sí はい
¿Vuelves a las seis?, Sí.

――ーー
・状況鑑みということで、現金書留で香典を送りました。
・健康診断で自動血圧測定で154-94と出ました。手動式で再度計測で122-74になりました。 この30~20もの違いは何なのでしょうね?
毎日玉ねぎスライスし、食べてますので血圧はOKとお思います。
自動計測のままでしたら、高血圧の診断にされてしまいますね。
・今日はとげとげの曲がりのキュウリ1本収穫しました。 

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
moo さん
0人
役に立った

今日は、このページを頂き復習するつもりです。同じ回を聞くのは4回目になります。

ところで、ここでは what I should doでしたね。疑問文ではないですものね。やっと理解出来ました。
2020年6月25日 5時29分
gongongon さん
1人
役に立った

何度も測って一番低い数値で良い様ですね。
3回計ると大体落ち着く様です。
気にすることがストレスになって血圧が上がります。
2020年6月17日 10時21分
pretty naoko さん
1人
役に立った

血圧は上下が激しいです。私は150をこえなければまあまあと思っていますが、医者は130でも高いといいます。薬を飲んでもコントロールはむずかしそうです。私も飲まないようにしています。家庭菜園の野菜を食べていれば大丈夫ですよ。
2020年6月17日 8時14分
moo さん
2人
役に立った

とげとげの曲がりのキュウリ1本収穫 おめでとうございます。
キュウリは収穫のタイミングが難しいですね。一日遅いとものすごく大きくなってしまします。

What shuold I do? これはつぶやきやすいフレーズです。毎日のように言ってます(笑)
2020年6月17日 5時34分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記