close_ad

ミヤマタカネさんの おぼえた日記 - 2020年6月18日(木)

ミヤマタカネ

ミヤマタカネ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

38フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年6月18日(木)のおぼえた日記

◆ラジオ英会話 L53 説明のフロー② 
単純な言換え:or

▲オープニング
Hey, everyone.This is Roza Akino. You know when talking about Onigiri, I think it's important to note the difference between onigiri and nigiri.
C: Sorry I'm a bit late. I have to go to the convenience store.Chris Mcvay here.

▲🔓文
Those are called Onigiri,or rice ballls.
解説:
・相手に理解しにくい表現を使った場合言換える
・詳しく説明したいなら、OR 使わず名詞を置けばOK

●I went to Ayers Rock,【or】 Uluru,as it is also now officially called.

●Maron,the family dog,protected the young boy.
解説:
  Maron=the family dog 同格

●Ms. Levine,the mother of the twins, called the police.
  Ms. Levine=the mother of the twins

●I have a feeling that you're lying.
解説:
  ・that節で説明を加えてます。
  feeling には news,rumor,word,message も入るよ

▲ 本文
G: OK, everyone. Please come back to the bus at 11:15.
T: I've always wanted to see a Japanese convenience store.
What are these triangle-shaped things?
G: Those are called Onigiri,or rice ballls.
T: Oh, I've never tried them.
G: Actually, they're delicious. You have your choice of salmon,pickled plum or tuna salad.
T: I'll get the tuna salad.
G: Good choice. That's my favorite too.
T: How do you open it?
G: It's a bit tricky, so I'll show you how later.

語彙・一口英語
 ・ triangle-shaped 三角形の形をした
 ・I've always wanted to不定詞、 かねがね~したいと思ってた。
 ・ Those are called ~~. それは~~と呼ばれてます。
 ・pickled plum 梅干し
 ・It's a bit tricky. チョットしたこつ
 ・show はteach とは異なる 

◆スペイン語へ変換
G: OK, todos. Por favor regrese al autobús a las 11:15.
T: Siempre quise ver una tienda de conveniencia japonesa.
¿Qué son estas cosas en forma de triángulo?
G: Esos se llaman Onigiri, o bola de arroz.
T: Oh, nunca los he probado.
G: En realidad, son deliciosas. Puede elegir entre salmón, ciruela en escabeche o ensalada de atún.
T: Conseguiré la ensalada de atún.
G: Buena elección. Ese es mi favorito también.
T: ¿Cómo lo abres?
G: Es un poco complicado, así que te mostraré cómo más tarde.

語彙:
 ・regresar の命令形 regrese(3単)
 ・ en forma de triángulo 三角の形をした

▲作文 言換えで説明
❶デナリ、以前はマッキンリー山です。アラスカで有名な山です。
 Denali, or formerly Mt.Mckinley,is a famous mountain in Alaska.

❷マグダ,私のヨガの先生は私の柔軟性を褒めてくれました。
Magda,my yoga teacher,complimented me on my flexibility.
解説:
  ・Magda=my yoga teacher 同格
  ・complimente  賛辞、ほめ言葉、お世辞、敬意、光栄なこと、(儀礼的な)あいさつ(の言葉)、祝辞
  ・compliment ~~ on ??.
❸私たちは親友になりそうな気がします。
I have a sense that we're going to become best friends.

▲エンディング
O: Hey,guys,What's your favorite onigiri?
R: Actually,I love mentaiko as well, but also Karikari ume.
O: Good choice.
R: How about you, Chris?
C: I hate almost all onigiri, Basically the only one I can eat is tuna mayonnaise.
 クリスはおにぎり大っ嫌いらしいですね。 ツナマヨだけOK

◆スペイン語単語
agobiante
stifling
疲れる、息詰まるような、息苦しい、重苦しい、窮屈な

1.
・Aquí hace un calor agobiante. ¿Puedes prender el aire acondicionado?
 prender 引火する、点火する、つける
・It's stifling hot in here. Can you turn on the air conditioner?
・ここは息苦しい暑さですね。 空調付けてくれますか?

2.
・Es muy difícil para los obreros de la construcción trabajar en este calor agobiante.
・It's very difficult for the construction workers to work in this stifling heat.
・建設労働者がこの息苦しい熱の中で働くことは非常に困難です。

◆スペイン語ニュース
El Departamento de Comercio(商務省) da luz verde a las empresas de EEUU para establecer estándares(標準) con redes 5G de Huawei.
商務省、ファウエイ5Gネットワ​​ークの標準設定するために米国企業に青信号を与えます(許可を与える)。
El secretario de Comercio de Estados Unidos, Wilbur Ross, confirmó en un comunicado que la agencia(当局) publicará la nueva norma(基準) este martes.
米国商務長官ウィルバーロスは、当局が火曜日に新しい基準を発表することを確認した。

頻度順スペイン語基本単語

siempre
En el centro siempre hay bares abiertos.

sin
Estoy sin trabajo.

sobre
Hay un libro sobre la mesa.
Quiero saber más sobre ese asunto.

solo
Ella vive sola.

solo
He venido sólo a verte.
- - - -
キュウリさらに1本(20㎝強)収穫しました。その後の収穫は未定です。
農薬散布してませんので、うどんこ病やウリハムシが飛んできてます。
ピーマンにはそろそろカメムシ(大変嫌な臭い)が飛んでくるかもしれません。

桔梗も花が進んできました。NHKの「桔梗紋」は来るのでしょうか???疑問符ばかりです

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
gongongon さん
2人
役に立った

無農薬野菜、大賛成です。
見栄えより安全な野菜が良いですね。
2020年6月18日 10時23分
pretty naoko さん
2人
役に立った

野に咲く花をいつもよくとらえていますね。きれいです。そういえば桔梗紋のドラマ、今年は期待しておりました。大河ドラマは私の人生ドラマと重なっています。リモート撮影でやるとか聞きました。それも楽しみですね。
2020年6月18日 7時53分
moo さん
1人
役に立った

肥料のやりすぎがうどんこ病を招く、とインターネットにはありました。うちの畑の場合、義理の姉がそっと肥料や手入れをしてくれているので、自分たちで作っているとは言えないかもしれませんね。
2020年6月18日 5時39分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記