close_ad

ミヤマタカネさんの おぼえた日記 - 2020年9月5日(土)

ミヤマタカネ

ミヤマタカネ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

38フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年9月5日(土)のおぼえた日記

◆ラジオ英会話 復習の日&作文

▲オープニング
Welcome back everyone,this is Roza Akino, Are you ready for yoday's review?
Hi,guys,Chris mcvay here, yes,it's yet another chance to practice what we've been doing last few days ,so give it your all.

L101 発言を遮る①やんわりと遮る
Excuse me, but could I say something here?

L102 発言を遮る②:鋭く遮るには
Just a minute. Are you saying that they're lying?

L103発言権を取り戻す②:やんわり取り戻す
If I could just finish...
ちょっと最後まで言わせていただければ...

L104 発言権を取り戻す②:シャープに取り戻す
【Just hear me out.】 You'll have the chance to respond after I've finished,OK?

▲作文しよう 
1.過去の売り上げでなく、将来に目を向けましょう
Hey, cheer up, Never mind. Don't look for the sales figure of past.
But could I say something here? I expect that you look up the future.

テキストの例
❶Excuse me, but could I say samething here?
❷I think we need to focus on the future rather than the past.
focus on the future 将来に焦点を当てる。
Can you recommend ~ ? 定番表現
rather than むしろ

2.彼女の好きなロゼワインを探していて遅れてきたあなたは。
just a minute. I'm sorry that I have kept you waiting. But I was trying to find the rosé wine that you like in the department store. I got it, and that two.

テキストの例
❶Wait a minute.
➋It's true I am late, but actually I was trying t o find the rosé wine you love. And... I got it.

▲エンディング
C: So ,Hiroto what kind of wine do you like?
O: Yes, Of course Japanese wine ,you know, sake,
C: Ah Sake ,I see . And Roza, How about you?
R: Well I really love red wine, especially Cabernet Sauvignon. What about you, Chris?
C: I like both red and white(言ってますか?) wine , but you know the most important thing is a red wine should be...
R: I know, I know,
ORC: room temperature. 室温
C: And white wine must be.
ORC:chilld.   冷蔵、冷やした
C: you got it.

クリスさんはワインにうるさいですね。赤ワイン室温、白は冷やして

O:飲み過ぎはサケ(avoid&alcohol)けないと

S1-17 チームを組むことになった相手と「一緒に頑張ろうね」と伝えたい
場面:オフィスに三木部長,アキ&チャド
M: Chad! Aki! Can I see you for a moment? 
  チャド、アキ、 チョットいいかい?
M: Congratulations! Both of you!
  おめでとう。 二人とも
C: Why? Is it my birthdy?
  どうして? 僕誕生日?
M: That was your friend Thomas.
He said he will introduce us to a big client.
  それは、君の友達のトーマスだよ。 大きなクライアントを紹介してくれるんだ。
C: A big client? Great!
 ビッグクライアント? すごい!
Let me hanlde it,Boss.
  僕にやらせて、部長
M: I am placing both of you in charge of this new project.
  君たち二人をこのたらしい企画の担当にすよ。
C: What? But thomas is my friend. I can do this alone!
  なんて! トーマスは私の友人ですよ。 一人で出来ますよ。
M: I want you to work as a team.
  チームとしてやってもらいたいんだ。
C: Boss,can I talk to you for minute.
  部長、チョットいいですか?
M: Sure. why not?
  いいよ、もちろん
(アキから少し離れて、ひそひそ相談 清掃員小原がアキに耳打ち)
O: Be strong. Tell them you want to do it.
  強気になって! やりたいって言いなさいよ。
A: OK (アキ 二人に向かってひとこと)
C: Are you sure you can do it? OK,lets be a team.
 本当にできるかい? いいよ、チームになろう。

語彙・一口英語
・Tell them you want to do it. 一言で出そう。
★キーセンテンス おススメ
I would really like to be a part of this project team.
Let’s join forces
このプロジェクトチームにぜひ参加したいです。 力を合わせましょう。

解説:
・丁寧に熱意を表現しポジティブ印象です。 

他の表現:
 Two heads are always better than one,right?
So let’s work together.
(三人寄れば文殊の知恵)英語版

Let’s pool our talents.
I’m sure we’ll make a great team.
英知を結集しよう、きっと立派なチームになるよ。

▼残念表現: 2つ 喧嘩売ってる表現
・There’s no way you can do this alone.You need me.
 一人でなんかできるわけないでしょ、私を必要とするよ。
・Without my help,this project is doomed to fail.
Teamwork is the answer.
 私抜きなら、この企画は失敗間違いなしだね、チームワークがないなんてね。

アキの内容:
I want to do that business.
Let’s do the best together. 

ルーシー判定 ○あと一歩
もう少し正確な英語が必要!
Let’s do the best together.→Let’s do our best together. 

大西先生: 
・want は 主張が強すぎ、駄々こねる子供の表現
 大西先生 僕したいんだ、したいんだを連呼
 
- -
A Beautiful Day in the Neighborhood このまま日本語に訳して
映画名にしても合わないでしょうね。 日本上映では邦題が ジャストフィットかと思います。 アクション映画とは違ってゆっくりしゃべるので聞き取れるところが多いですね。 ジオラマもほのぼのとしてます。
puff pieces という単語覚えましたが、使うこと無いでしょう。
ほぼ貸し切り状態でした。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
gongongon さん
0人
役に立った

昔はスッキリした白ワインがメインでしたが、
最近は赤ワインを少々が基本になって来ました。
仲間と飲むとどうしても飲み過ぎになりますね。
これもやむなしと思っています。
2020年9月5日 10時23分
pretty naoko さん
0人
役に立った

ラジオ英会話のこの場面はまだ聞いていませんが、wineが出てくるやり取りは楽しみです。

ジョブ基礎を含めて大西先生バージョンですね。

いつも丁寧な日記、ありがとうございます。
2020年9月5日 6時13分
Fumiquarry さん
0人
役に立った

おはようございます
私は赤ワイン🍷も冷たい方が好きデス
飲み過ぎは‘サケ’けないと ←グラス二杯くらいがちょうどいい

言い忘れていマシタが 先日の📷 見事な孔雀❢の写真、あの緑の加減👏👏👏
2020年9月5日 5時37分
moo さん
0人
役に立った

映画見ていただけて嬉しいです。「ハドソン川の奇跡」の原題は、主人公の名前Sullyですが日本人にはピンときませんものね。この子供番組の本物を見てみたいです。

私は冷えた赤ワインが好きです。邪道と言われてもしょせん安いものなので。最近は梅酒の梅ジュース割をのんでいます🐧
2020年9月5日 5時29分
ミヤマタカネ さん
1人
役に立った

El Gobierno del primer ministro Shinzo Abe, que se ofrece como un puente entre los países nucleares y los que no, considera que aún es “prematura(時期尚早)” una prohibición, para malestar(不快) de los supervivientes.
核保有国とそうでない国との間の架け橋として自らを定義する安倍晋三首相政府は、禁止はまだ「時期尚早」であり、被爆生存者は憂慮している。
2020年9月5日 5時13分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記