close_ad

ミヤマタカネさんの おぼえた日記 - 2020年9月8日(火)

ミヤマタカネ

ミヤマタカネ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

38フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年9月8日(火)のおぼえた日記

◆ラジオ英会話 L106 ニュースを伝える①:驚きと共に伝える

▲オープニング
R: Hey, everyone ,this is Roza akino.
C: Hey,guys ,Chris Mcvay here. well, you know, you still need to learn a lot more,so keep tuning into our lessons. OK

▲鍵文
【Believe it or not】, I'm not interested in being promoted.
信じられないかもしれませんが、昇進に関心はないんだよ。
解説:
・「驚きと共に」ニュースを伝える表現
・Believe it or not(信じようと信じまいと、まさかと思うでしょうが)定番表現

他の表現:
・【You'll find this hard to believe,but】 Mary has been fired.
信じがたいだろうが、メアリーが解雇されたんだ。

【Incredible as it may seem】, we're all going to get a big raise.
信じがたいように思えますが、私わちはみんな大きく昇給します。

▲本文
A: Wow, I haven't been to a cafe in ages.
H: Really? I come here almost every day.
A: Are you serious? You must be rich! So, What's new with you?
H: Well, the job is going great. The company wants to promote me again.
A: Again? Weren't you just promoted recently?
H: Yes, Believe it or not, I'm not interested in being promoted.
A: Why not?
H: I still need to learn a lot in my current position.

語彙・一口英語
・in ages 長い間
・promote 〈人を〉〈…に〉昇進させる,進級させる.促進する、売り込む
※下記の3つはそのまま覚えよう。
・Are you serious? 本気?
・What's new with you? 何か変わったことある?
・You must be rich! 君お金持ちに違いない。

R:【Believe it or not】, our textbook is full of helpful tips for studying English.

▲スペイン語へ変換

作文しよう
❶信じられないかもしれませんがジョンは七十歳なんだよ。
 Believe it or not 、John is 70 years old.

❷信じがたいだろうが,ハリーは昨夜実際皆にお酒をおごったんだ。
 【You'll find this hard to believe,but】 Hurry actually bought a round of drinks last night.
※buy a round of drinks その場にいる人に一杯づつ酒をおごる。

❸信じがたいように思えますが、私の学生の多くはビートルズを聞いたことがないのです。
【Incredible as it may seem】, many of my students haven't heard of the Beatles.

▲エンディング
O:Hey,guys. 【this is hard to believe, but】 I havn't been to a sushi bar in ages.
C:Roza, he just wants us to treat into an expensive sushi dinner ,huh?
R:Ah, in that case, we should go ,of course、since you suggested it. It 's on you. Onishisensei
O: No way.

S1-20 試作品改良中に期限守れるか一言
場面:新製品企画(ランドレア:傘に洗濯ばさみ)のチャドとアキ
C: Aki,do you think this is good enough for tomorrow’s presentation?
It needs something else.
  アキ、明日のプレゼンのためこれで十分だと思うかい? 何か必要だな。
<三木部長入室する>
M:Hey! So,how is everything coming along?
  おい、で、準備はどうだね。
C:Oh,yes! everything is fine!
We are pressed for time but nothing to worry bout
 はい、すべて順調です。 時間に押されてますが、心配はありません。
M:I’m counting on you two. Make it happen.
  二人を頼りにしてるからね。 仕事取ってこいよ 
C&A: Yes, sure. はい、
C:<突然ひらめき> I know. I got it! そうだ、ひらめいちゃった!
How about a titanum skeleton and colorful clothespins for the umbrella.
  チタン製骨組みと色とりどり洗濯バサミはどうかな?
Y: <心配そうに> Aki, if you are going to improve it,you need to work fast.
  改良するんだったら急がないと、
M: <心配そうに>Aki,if you tell me now, we can reschedule the deadline.
  アキ、今言ってくれれば、締め切りのスケジュール再考できるよ。
O:<清掃員小原アキへ> Ask Chad if he’s sure.
  チャドへ大丈夫か聞きなさいよ。
A: ここでアキ
C: Maybe an extension of three days would be smart.
  3日の延期が賢いかもしれないね。

語彙・一口英語
・It needs something else. 何か必要だ。
・come along やってくる、(…と)一緒に来る、ついて行く、(…が)(うまく)進む
・We are pressed for time. 私たちは時間に追われてる。
・I’m counting on you two. 二人を信頼してるからね。
・meet the deadline. 締め切りに間に合う

★キーセンテンス おススメ
Do you think we can meet the deadline? Are you sure?
解説:


他の表現:
What do you think,Chad?
Are you confident we can meet the deadline?
チャド、どう思う? 締め切りまもる自信ある?

▼残念表現:
・Can we meet the deadline or not? just tell me.
 締め切りに間に合う? 言って見て。
・Is it possible to make the deadline? Be honest. Yes or no.
 締め切りに間に合わせることできる。正直に言って、

アキの応え
 Chad, are you sure?
If you will not ready this product. Please tell me.

ルーシーさん評価 〇あと一歩

大西先生: 
・ルーシーの評価は過ぎたお汁粉→甘すぎ

- -
昨日は変な天気でした。 チョット晴れたと思ったら突然土砂降りでした。 ここのところの大量雨量でミニトマトが緑色のままひび割れてしまってます。 作物は難しいです。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Charlie さん
2人
役に立った

コメントありがとうございます!
ご指摘の通り、サンマはもしかしたら、、、
はらぺこあおむしの地下の映画館は私もたまに行きます。
知らずにお会いすることもあるかもしれませんね!
2020年9月8日 20時37分
Fumiquarry さん
2人
役に立った

言い忘れ またお邪魔🙇
Chad 即レス出演❢ 見マシタ。 わ〜いわ〜い
あとは ハワードさんに期待胸膨らみ…
もしご覧でなければ 再放送も有りますネ
2020年9月8日 17時48分
gongongon さん
2人
役に立った

政府は、新コロナ対策で9月末まで継続するとしていたイベントやプロスポーツの制限を、19日にも緩和する方向で検討に入りました。上限5千人を撤廃し「収容人数の50%」のみを維持するとのこと。
 もう少し我慢すれば良いと思いますが、経済優先でやむなしでしょうか。感染者増えなければ良いのですが心配です。
2020年9月8日 10時28分
pretty naoko さん
2人
役に立った

deadlineはよく会議などでつかいますね。ここで覚えておいてよかったです。
考えるとジョブ基礎はビジネスの時に使う用語が満載されていました。有効でしたね。
そして登場人物の表情が今も浮かんできます。
テレビは見る方からも印象付けられますね。

一転にわかにかき曇りというような天気で集中して雨が降りました。その雨がひどかったですね。
2020年9月8日 6時26分
moo さん
1人
役に立った

Why not? 場面によっては「いいね!賛成。」の意味にもなり、英語はつくづく文脈の言語ですね。

コロナ以来、回転寿司に行けずにいます。ドラマ「相棒」で上司が空いた皿をレーンに戻してしまうシーンを思い出してしまいました。
2020年9月8日 5時27分
ミヤマタカネ さん
0人
役に立った

R: Vaya, no he ido a un café en años.
H: ¿De verdad? Vengo aquí casi todos los días.
A: ¿Hablas en serio? ¡Debes ser rico! ¿Y qué hay de nuevo contigo?
H: Bueno, el trabajo va muy bien. La empresa quiere promocionarme nuevamente.
A: ¿Otra vez? ¿No te ascendieron recientemente?
H: Sí, lo crea o no, no me interesa que me asciendan.
A: ¿Por qué no?
H: Todavía necesito aprender mucho en mi puesto actual.
2020年9月8日 5時3分
Fumiquarry さん
1人
役に立った

おはよう御座います 以前日記に載せたJEFFサンのフレーズ思い出しマシタ🎁

This is conveyor belt sushi- -Japan's fast food. これは回転寿司といって日本のファストフードと言えマス

It's reasonably priced, so it's very popular.

Don't put the empty plate back on the conveyor belt.
食べたお皿をレーンに戻さないでね

+ 信じがたい は覚えがたいデス💧
2020年9月8日 5時1分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記