◆ラジオ英会話 L206批判⑤:言行不一致を批判する
口酸っぱく言ってたのに守ら守らなかった人への批判の台本
▲オープニング
R: Chris!You promised you wouldn't tell anybody my secret,
I can't believe you told Ohnisisensei, ah, everyone, this is Roza Akino.
C: Chris McVay here. I have to defend myself by saying I have my reasons.
Now ,let's get started, guys.
▲本文
S: Doug, do you have a minute?
D: Sure, what's wrong?
S: I'm little confused. Everybody seems to know I got accepted into Columbia University.
D: Do they?
S: Yes, and I didn't tell anybody about it, except you.
【You promised you wouldn't tell anybody, but you couldn't keep your mouth shut.】
I can't believe you did that.
D: Shiho, they figured it out by themselves, Anyway, why do you have to keep it a secret?
S: I have my reasons.
語彙・一口英語で言いたい
・Do you have a minute? ちょっといい?
・What's wrong? どうかしたの?
・I'm confused. 困惑してるんだ。
・ I have my reasons. 私にはそれなりの理由がある
・keep one's mouth shut 秘密を守る
・I can't believe you did that. あなたがそんなことしたって信じられない。
▲🗝鍵文
【You promised you wouldn't tell anybody, but you couldn't keep your mouth shut.】
【あなたは誰にも言わないと約束したけど、約束守ることができなかったね。】
解説:
・相手の言行不一致を指摘する最も単純表現
・相手の言動を取り上げそれに反する行動をbutで展開
・是正を促す。
同様の例
①I have heard it all before 【but actions speak louder than words.】
それは前に全部聞きました。でも行動は言葉より雄弁ですよ。
②I didn't expected my "best friend" to 【backstab】 me. What do you have to say for yourself?
親友が私を影で中傷するとは思っていませんでした。何か言いたいことはありますか?
③You are so 【two-faced】. Hw could you do such a thing?
あんたには裏表が多すぎます。どうしたらそんなことができたのでしょう。
解説:
①actions speak louder than words
行動は言葉よりも雄弁だ。行いは言葉より影響が大きい。
②backstab「back(後ろ)+stab(刺す)」 陰で悪口を言う・足を引っ張る
③two-faced 二面性がある、裏表がある、二心ある、偽善的な
・He is two‐faced. 裏表のある男だ。
・the action of being two-faced 言動と本心とが一致しないこと
▲スペイン語へ変換
S: Doug, ¿tienes un minuto?
D: Claro, ¿qué pasa?
S: Estoy un poco confundido. Todo el mundo parece saber que me aceptaron en la Universidad de Columbia.
D: ¿Lo hacen?
S: Sí, y no se lo dije a nadie, excepto a ti.
【Prometiste que no le dirías a nadie, pero no pudiste mantener la boca cerrada】
No puedo creer que hicieras eso.
D: Shiho, lo descubrieron ellos mismos. De todos modos, ¿por qué tienes que mantenerlo en secreto?
S: Tengo mis razones.
語彙
▲作文しよう
❶お金を返してくれるって言ったのに、1ペニーも受け取っていません。
【You said that you would】 pay me back, 【but】 I haven't received a panny.
❷彼は昇進のためなら同僚の足だって引っ張るよ。
He will 【backstab】 his coworkers in order to get promoted.
❸行動は言葉より雄弁です。とにかくやりなさい!
【Actions speak louder than words.】 Just do it!
解説:
❶相手の発言&言動捕え→指摘 基本形
❷will使って彼はそのような人間だ
get promoted 昇進する
coworker(co+worker) 同僚=Colleague
❸ Just do it! とにかくやりなさい。
▲エンディング
O: Roza speaks louder than Chris.
C: No,No,What I think Ohnisisensei meant to say was that you sound louder than Chris, but that's because Chris is a quite person, is that right?
O: No,I wanted to say is "urusai".
- -
そのまま写真撮りました。画像に編(変)集はしてません。
こっちの方が分かりやすいでしょう。
どっか変でしょ?!
📷 今日のは より分かり易いですね だけど
皆の反応が 超クール
私の変 変 変❢ 本能寺の変とはエラい違い💦
私の本脳は変?
私の反応は変?!
確かこの木は柿の木でした。この蕎麦屋さんのご神木です。
高尾のお蕎麦屋さん、風格がありますね。
屋根の上の木が不思議です。
私が高尾に行くときは、早朝に出かけ、往復歩きで、山頂でお結びを食べ、下におりてケーブルの近くの茶店で温かい物を食べました。
そしてすぐ帰っても暗くなっていました。ゆっくり行ってみたいと思っています。