◆ラジオ英会話 L216同情する
失敗してがっかりしてる相手に、温かい言葉をかけたい。
▲オープニング
O: You know, I have a heavy spear. おもいやりがあります。
R:I will become in an ARROW. やになっちゃう
C: I think I'll change to it Shakes[peare].
▲本文 エイミーがピアノ演奏会で失敗した。お父さんが慰めの言葉をかける
A: Dad, I'm so embarrased. I made so many mistakes tonight.
D: Nobody noticed, Amy.
Did you hear the warm applause you got at the end?
A: They were just being polite. I could have played much better.
D: 【I understand how you feel, but it's over.
Now try to put it behind you, OK?】
A: OK, but it'll take a while.
D: Hey, how about we go to Murply's Ice Cream Parlor?
A: Wow, that would be great!
D: 「You've earned it」¹, princess.
語彙・一口英語で言いたい
・embarrased 恥ずかしい
★「恥ずかしい」embarrassed / ashamed / shy があるけど
・embarrased しくじって決まりの悪い思いをした時、
・ashamed 道徳・社会的に反して行い、良心のとがめを感じた時
・shy 性格が原因で,気持ちがうわずり,緊張してどうして良いかわからない時
・applause 拍手する
・ put it behind 忘れる・考えないようにする
・take a while しばらく時間がかかる。
・You've earned it.¹
「頑張ったもんね!,努力のたまものですね。」
ねぎらい等「頑張ったんだから当然だよ」の意味。
努力して手に入れた結果に対してなので、良い意味
“What does the phrase, ‘You’ve earned it’, mean to you?”
The phrase, ‘You’ have earned it’ means that
your hard work has given you the respect
which you deserved for your work or your dedication towards a particular task. It could be money, a trophy,
a certificate or in any other form…
▲🗝鍵文
【I understand how you feel, but it's over.
Now try to put it behind you, OK?】
あなたの気持ちは分かりますが、終わったことです。
もうそのことは考えないようにして下さい。
解説:
・「同情→励まし」が基本フロー
I understand how you feel → 同情
try to put it behind you → 励まし
同様の例
① 【I know you must be very disappointed, but】
【 you gave it your best shot.】
あなたが本当にがっかりしてることはわかりますが、最善を尽くしましたね。
②Hey、【don't let it get you down.】
【Tomorrow is another day.】
ねぇ、くよくよしないで! 明日は明日。
解説:
・I know 以下で 相手の心情を受け止め
・【give it one's best shot】 最善を尽くす
【Tomorrow is another day.】 明日は明日、明日は明日の風が吹く、明日のことは明日考えよう
2つともお決まり文句
・【Don't let it get you down.】あまり気を落とさずに 「決まり文句」
・cheer up 機嫌直して、はげます、元気だして;励まして
・hang in there 《米口語》 がんばる, 持ちこたえる.
▲スペイン語へ変換
A: Papá, estoy tan avergonzado. Cometí tantos errores esta noche.
D: Nadie se dio cuenta, Amy.
¿Escuchaste el cálido aplauso que recibiste al final?
R: Solo estaban siendo amables. Podría haber jugado mucho mejor.
D: 【Entiendo cómo te sientes, pero se acabó.
Ahora intenta dejarlo atrás, ¿de acuerdo?】
R: Está bien, pero tomará un tiempo.
D: Oye, ¿qué tal si vamos a la heladería de Murply?
R: ¡Guau, eso sería genial!
D: Te lo has ganado, princesa.
語彙
darse cuenta 気が付く
heladería アイスクリーム屋さん
▲作文しよう
❶あなたの気持ちはわかるけど,
あなたがそれを乗り越えられるだろうことはわかっています。
【I understand how you feel, but】 I know you will get over it.
❷あなたが本当にがっかりしているのは分かるけどもっと多くの機会がありますよ。
【I know you must be very disappointed, but】 you'll gets more opportunities.
❸がっかりしないで学習(経験/体験)の一つとして考えてくださいね、
【Don't let it get you down.】 Treat it as a learning experience.
解説:
❶I understand how you feel ← 同情フレーズ
【get over】 乗越える,を乗切る,を克服する,から回復する
♪♪♬ 苦しいことに つまずく時も きっと 上手に [越えて行ける]
❷【I know you must be very disappointed】←同情フレーズ
【you'll gets more opportunities.】 ←励まし
❸【Don't let it get you down.】 ←励まし
あまり気を落とさずに
▲エンディング
R:Hiroto, I understand how you feel, but I know you'll get over it
O: Unn. Thank you.
C: What? Get over what? What happend?
O: My fish died this morning.
R: 【Treated it as a learning experience.】
メダカが死んでしまったのでしょうね。(お刺身作れませんね)
- - -
温かかった先日散歩で川で見かけた野鳥 ダイサギ(くちばし黄色く長いので)
因みに、オレオレサギ 来てません。
私もさっき知ったばかりです。
我が家からは川の向こうですが、足利としては大変な事態です🐧🐾
かなり美味しくなっています。ただ、味付けが私にはチョット濃いめです。
Players simultaneously form their hands in the shape of either fist called gu, the index and middle fingers extended called choki, or the open hand called pa on signal.
こうなったら
チューハイ飲むよ🤣🤣 ←終わらないじゃん
ジョブ基礎の最初の方のミヤマタカネさんの日記をコピーさせていただいています。
「日記にリンク」させていただきました。
昨年8月ごろ、毎日35℃? 台風が来る? の日々でした。
私の近くの川は濁っています。それに色のさえない鴨ちゃんを何度撮ってもきれいに撮れませんでした。
ですから鳥はあきら気味です。
庭には赤い実をついばみにくる野鳥もいるのですが、すぐ察知して飛んでいきます。
moo サンとこの 📷写真 Smak =チュー💋
㈫だから Chu!esday❢ チューしてるデイ
📷コサギは 私達夫婦の散歩友達デス 足元が黄色デス。 ダイサギにも近くで会ってみたい❢デス
大西ファミリー vs 遠山ファミリー 私も
日本語ではなく英語で洒落なくっちゃ〜💦
重い槍がある 矢になっちゃう シェーク槍
漢字の壁を 🎶越えて行け~
ダイサギ、大きくきれいに写せていますね。
鷺の種類が分かるのはステキです。
先日、散歩していたら、曲がり角でアオサギ?が道すれすれの高さを飛んでいきました。
ちょっと嬉しく、ちょっとびっくり。