◆ラジオ英会話 L219褒め言葉②相手の資質を褒める
▲オープニング
R: Hey, everyone welcome back to Radio Eikaiwa. This is Roza Akio. and we are ready to start.
C: Hi guys, Chris McVay here, before we start Onishisensei, your fly's(って言ってた??) open.
O: What!
C:ha I'm just pulling your leg.
▲本文:シホと彼女の兄のハジメがカフェで話をしています。
S: Hi,Nagisa. It's Steve.
N: Oh, hi, Steve. It's been a while. What's up?
S: Yeah, it's been too long. Actually, I have a favor to ask you.
N: Oh, so you only call when you need something,huh?
S: No!
N: Ha-ha! I'm just pulling your leg. How can I help?
S: Well, the main speaker for Friday's conference has canceled. Could you fill in for her?
N: Hmm. It's short notice, but...OK.
S: THANK YOU! 【I know I could count on you.】
▲語彙・一口英語
・pull one's leg 人をからかう
・fill in for ~の代わりを務める
・short notice 急な話
・It’s been a while. お久しぶりです
・What's up? どうかしたの?
・I have a favor to ask you. おねがいがあるの
▲スペイン語へ変換
S: Hola, Nagisa. Es Steve.
N: Oh, hola, Steve. Ha sido un tiempo. ¿Qué pasa?
S: Sí, ha pasado demasiado tiempo. De hecho, tengo un favor que pedirte.
N: Oh, entonces solo llamas cuando necesitas algo, ¿eh?
S: ¡No!
N: ¡Ja, ja! Solo estoy jalando tu pierna. ¿Cómo puedo ayudar?
S: Bueno, el orador principal de la conferencia del viernes ha cancelado. ¿Podrías reemplazarla?
N: Hmm. Es un aviso corto, pero ... está bien.
S: ¡GRACIAS! 【Sé que puedo contar contigo】
語彙
▲🔓文 I know I could count on you.
解説:
・言われた者へ喜び、満足感をあたえる
・頼りになる。
▲他の例
①You did it! 【I know you had it in you.】
やったね! あなたならできると思ってました。
②That was an outstanding presentation.
【You definitely have what it takes.】
素晴らしいプレゼンテーションでした。絶対に才能がありますよ。
解説:
① you had it in you. あなたの中にそれ(才能)があった。
②have what it takes
何かをするにあたり必要な資質がある
▲作文しよう
①やったね!あのエンジンの音を聞いてごらんよ。君なら直してるって分かっていたよ。
You did it.Listen to that engine! I knew you could fix it.
②素晴らしい取引をまとめ上げましたね。あなたならできると分かっていました。
You clinched a great deal. I knew you had it on it.
③君には絶対に才能がありますよ。君は生まれながらのリーダーだと思うな。
You definitely have what it takes. I think you're a born leader.
解説:
I knew you could 相手への信頼
clinch a deal 「取引をまとめる」
I knew you had it on it. 相手の資質を褒める
born leader 生まれながらの
▲エンディング
O: Hey, are you saying I’m fat? Thank you for saying that.
C: I don't get it. I just don't get it, you know?
- -
ダイサギに出会った翌日も暖かでしたので、また散歩に出かけましたところ、運がいいことに、川の中の石にカワセミが止まっていたのです。が、残念ながらカメラは持って行かなかったので.....嗚呼
水中に飛び込み小魚咥え、石に戻り、魚の向きを変えて上手に飲み込んでいました。2回飛び込んで計2匹捕えた後餌求めに他の場所へ。
カワセミはきれいですね。 井の頭公園、明治神宮、新宿御苑等でも目にすることが出来る様です。
五輪開催、会場デザイン、ポスター、開催の仕方等「ケチ」が数多くついてますね。
日記は今日書きましたが、少し前に行きました。
おっしゃる通り、店員さんがテキパキしてました。店内に入った時の店員さんの笑顔が素敵でした!
もしも ご存じだったら教えたください。
ボールペンって 寒いとインクが固まって出ませんよね。
九州でもそうです。
寒い 雪に包まれた地方の方々は ボールペン 冬の間 使えますか?
この間。ボールペンがまた風邪をひいて付かなくなってしまった時に
妹と二人で 話していて、、、結論に至らず、、
私達の予想は、車やエアコンに雪国仕様があるように 筆記用具にも雪国仕様があるんじゃないかな、、ということです☆”
くだらない質問ですが、よかったら教えてください☆
そうだァ~ flyぃ~~デス❢ハンソン
zip …ンググ 🤐 ?
*I should zip my lip?!* …ングンング
Fly = ズボンのチャック でちなみに、チャックは和製英語。
チャックは英語で “Fly” や “Zipper”
例:
His zipper was (open/down), so I couldn't stop looking at it!
彼のジッパー開いてたからずっと見てしまったわ!
Just to let you know, your fly is open.
社会の窓が開いてますよ。
XYZ 略 =Examine your zipper.
ジッパー[ファスナー・チャック]をチェック[が開いてるよ]。
◆【場面】ズボンやスカートのジッパーが開いている人に対し,それとなく注意する
“Fly=お股のチャックのみ。”Zipper” = お股以外のチャックにもOK。
クリスが大西先生をからかったのですね。
ジョークがフライ?分からなかったという意味デシタ。 もう1回 再放送自分でちゃんと聞きますデス。 一番最初に言ったったのかなって…何秒か遅れれて聞き出したのデス はじめ音量も絞ってたのデス 今日のはちゃんと録音❢しマシタ
私は見たことがありません、自然が近くにあることは良いですね。
ばくちの木があるそうですね。
昨日河津桜の道を歩きました。
写真機を構えている人がいたので、聞いてみたら「かわせみ」を映しに来たと言っていました。確かに花はうごきませんが、「かわせみ」は動きます。なかなか難しい被写体です。
📷…嗚呼 デシタか カワセミ❢綺麗でしょうね
散歩友達のコサギと あと いつも セキレイの
ちょこちょこっと 早歩きを見るのが好きデス
一番お気に入りの散歩道となっていマス
ラジ英 オープニング意味が イマイチ ?…デシタ
今朝は「五輪」で一緒ですね。
カワセミの写真を見ています。
カラフルできれいですね。
心のシャッターをきるのが良いですね。