26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
しごとの基礎英語
S2-78 他言しないようにクギを刺す。
Amy: Aki, you asked if I way OK, right?
Aki: Yes.
Amy: Well, I don't think I'm for this job, and I don't feel appreciated... I think I will quit.
Aki: What?!
Amy: But don't tell Ms. Howard.
Aki: OK.
Hwd: Amy.
Amy: Yes, Ms. Howard.
Hwd: I've been reading your report over lunch. I found over 20 errors! Please rewrite it.
Amy: Yes, Ms Howard. I'm sorry...
Chd: Wow, Amy! Over 20 errors? Even my highest score is 15. Ha-ha.
Amy: Yes. I'm sorry...
Chd: No.. No, it's OK. I was just joking...
Miki: Aki what's up with Amy? If you know anything, you have to tell me.
Aki: 他言しないでほしいのですが、どうもエイミーは辞めることを考えているようです。
エイミー:アキさん、私に大丈夫かと聞いてくれましたね?
アキ:はい。
エイミー:ええと、私はこの仕事に向いているとは思いませんし、ヒョウかもされてるとは感じません...私は辞めようかなと。
アキ:えっ?
エイミー:でもハワードさんには言わないで。
アキ:わかりました。
Hwd:エイミー。
エイミー:はい、ハワードさん。
Hwd:私は昼食時にあなたの報告を読んでいて。 20か所以上のエラーが見つかりました! 書き直してください。
エイミー:はい、ハワードさん。 申し訳ありません...
Chd:わあ、エイミー! 20以上のエラー? 僕の最多は15だぜ。
エイミー:はい。 申し訳ありません...
Chd:いや、いや、大丈夫だってす。 だだの冗談云っただけ...
ミキ:アキ、エイミーはどうしたの? 何かを知っているなら、私に教えてくれ。
★キーセンテンス おススメ
Aki: Please keep this to yourself, but it seems Amy is thinking about quitting.
Miki: Oh, really? This is serious.
えっ、本当に、それは一大事だ。
解説:
他言しないでほしいのだけど、秘密を明かす際の枕言葉!(定番表現)
★ほかの言い方
・Ok, but you must keep this under your hat.
Amy is considering quitting.
いいですよ、でも秘密にしてくださいね。エイミーは辞めることを考えてます。
・Well, I'm not sure if I should tell you, but Amy is contemplating leaving our company.
そうですね、言うべきか迷ったのですが、エイミーは辞めることを考えているのです
I'm not sure if... (...かどうか確信がもてない)も定番
contemplate じっくり考える、熟考する、熟慮する、考えている
▲文法・表現解説(DRAMMAR AND VOCABULARY)
Chad, can't you take a joke?(冗談わからないの?)
・ take:目の前の物を手に取ってひきつけるという動作、選ぶも
▲MORE STOCK PHRASES!
Aki, you asked if I was OK, right?
アキさん、私に大丈夫かって聞いてくれましたよね?
if~ は「~かどうか」と言うこと
1. Do you know if Harry is coming to the cocktail party this evening?
ハリーが今晩カクテルパーティーに来るかどうか知っていますか?
2.Ask Bob if he has found a good keynote speaker for the conference.
ボブに会議の基調講演でいい人を見つけたかどうか尋ねて。
3.I'm not sure if I'll be able to visit Tokyo on this business trip.
この出張で東京に行けるかどうかわかりません。
4. I wonder if our bonus will be increased this year.
今年はボーナスが増えるのかな。
keynote 主音,(演説等の)要旨,(行動・政策・性格等の)基調,基本方針
business trip 出張
- -
あけましておめでとうございます
この冬最低気温 マイナス7度を表示してます。室内でも手がかじかんでます。
昨夜は、かき揚げ、エビ&山芋擦って年越しそばへ
今朝は雑煮食べながら、ゴガクルへアップ。
果物はリンゴ食べて、(今期は消費が激しいですネ。 なぜならおいしいから)
本年もよろしくお願いいたしますm(__)m
今年も日記を楽しみにしています。刺激をたくさん受けます。今年もよろしくお願いします。
元旦からジョブ基礎、拝んでおります。
マイナス7度は寒いですね!
私も大和芋を擦ってお蕎麦を食べました(酢だこも)🐧🎶
新年らしい朝を迎えています。
キーンと冷える、緊張する寒さですね。
私はこれから姉家族と一緒の新年会を迎えます。
お雑煮はこれから作ります。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。