26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
◆ラジオ英会話 L183 主語ー助動詞倒置①:So do I
▲オープニング
R: Hey everyone, Akino Roza here. Ready for today's lesson?
C:Hi guys,Chris McVay here. Yeah let's have a wonderful lesson today.
▲本文 音楽教師ジェッツ先生がカフェで大学生ギャリーと知り合います。
J: Hi, I couldn't help noticing your Desperate Rats cap. Very cool.
G: Thanks. I love their music.
J: So do I. I remember them from the old days.
G: Yeah, I like some of their old stuff, too. But I prefer their new lead singer, Bill Bungalow.
J: Did you hear that Bill Bungalow is going to be on the Angie Williams Show next week?
G: Really? What time?
J: Nine o'lock on channel 77.
G: Great. I'll definitely watch it.
▲語彙・一口フレーズ
・cannot help ~ing どうしても~してしまう。~せざるをえない。
・notice 目を止める
・stuff 作品、物、原料、資料、要素
※staff (組織の仕事をする)職員、部員、局員、スタッフ
▲スペイン語へ変換
J: Hola, no pude evitar notar tu gorra de Desperate Rats. Muy genial.
G: Gracias. Me encanta su musica.
J: Yo también. Los recuerdo de los viejos tiempos.
G: Sí, también me gustan algunas de sus cosas antiguas. Pero prefiero a su nuevo cantante principal, Bill Bungalow.
J: ¿Escuchaste que Bill Bungalow estará en el programa de Angie Williams la próxima semana?
G: ¿De verdad? ¿Qué hora?
J: A las nueve en el canal 77.
G: Genial. Definitivamente lo veré.
▲語彙・一口
gorra 帽子
▲🔓文
I love their music, 【So do I】.
解説:
・主語の前に助詞を前に出して、感情の高揚を表す
・So do I. 私もですよ (=me too)
例:他の例
①【Am I】 hngry! おなか減った!
②【Did I】 mess up! 大失敗しちゃった!
③【Have】 I been a fool! バカだったな!
解説:
・どれも感情が大きく動いてる表現
▲作文しよう。
❶私はオックスフォード大学卒業なんです。
I graduated from Oxford University.
- 【So did I】.
❷会えてよかったなあ!
【Am I】 glad to see you!.
❸試合に負けてしまった、 ああ、相手を過小評価していた!
I lost the match. Boy, 【did I】 underestimate my opponet!
解説:
・ 卒業したのは過去なので So did I
・underestimate 少なく見積もる、(…を)軽く見すぎる、過小評価する
to underestimate another person's power 相手の力を見くびる
You underestimate yourself. あなたは自分を低く見すぎだ。
▲エンディング
O: Hey Roza, do you use "boy" in that way?
R: Nnn, not really, it sounds a little bit childish.
O: What kind of expression do you use?
R: Well, I would use "man" or even in more casual way "dude"
C: dude.
R: Dude, did I underestimate my opponent.
C: So, you would say "dude"
- -
錦帯橋にもコロナ渡ってるのでしょうね。 この橋まだ渡ったこと無いのに先にコロナに渡られました。 残念!
広島は岩国市の隣なので残念ですね。
ところで「カムカム」の「深津絵里さん」って同姓同名の人が演じてると思ってました。ビックリ!! 知っている顔と違うっ!
大学のビックバンドでトランペットを吹いていました。
マウスピースを出して拭いてみましたが、高音が出ませんでした。
50年近く吹いていないので当然ですね。
どこもかしこもコロナに占領されてしまいそうです。
深津絵里さん、可憐さを上手に表現していますね。
彼女の地なのかもしれませんが。
ジョーさんに傾きましたね。
日本の人気店と勝負できるくらいの美味しいパンを見つけたので、パンばかり食べています。
賛否両論の絵里ちゃんですが、さすがの演技をしていると思います。