26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
◆ラジオ英会話 L187 否定疑問文
▲オープニング
R:Hey everyone, Akino Roza here.
C:Hi guys,Chris McVay here. To be honest. listening our comment
I really enjoyed making this program , you know.
◆本文 ロキシーと父上が家で食事してますが、ロキシーは食欲あまりない様子。
D: OK, Roxy, it's time for second helping, right?
R: No thanks, Dad. I'm full.
D: What's wrong? You usually eat more.
R: Well, it has a lot of sausage and a chicken in it.
D: Don't you like it?
R: It's OK, but to be honest, I like your seafood paella better.
D: Well, I thought perhaps you were bored with my regular paella.
R: it's your signature dish, Dad. As the saying goes, "If It ain't broke, don't fix it."
D: Who told you that expession?
▲語彙・一口英語
・it's time for ~. ~する時間だよ。
・helping 食べ物の1杯、ひともり
second helping で二杯目のお代わり
・be bored with ~ ~に飽きてる
・signature dish 自慢料理
・saying ことわざ、 As the saying goes ことわざにもあるように
・to be honest 正直言うと (=honestly speaking)
・If It ain't broke, don't fix it. 壊れていないものを直すな、触らぬ神にたたりなし
「システムや方法が上手く機能しているのであれば、それを変える必要はない」
「ain't」は「be動詞+not」の縮約形
▲スペイン語へ変換
D: OK, Roxy, es hora de una segundo servisio, ¿verdad?
R: No gracias, papá. Estoy satisfecha.
D: ¿Qué pasa? Normalmente comes más.
R: Bueno, tiene mucha salchicha y pollo.
D: ¿No te gusta?
R: Está bien, pero para ser honesto, me gusta más tu paella de mariscos.
D: Bueno, pensé que tal vez estabas aburrido con mi paella habitual.
R: es tu plato estrella, papá. Como dice el dicho, "Si no está roto, no lo arregles".
D: ¿Quién te dijo esa expresión?
▲語彙・一口
・ plato estrella おススメ料理
・habitual いつもの
・”Si no está roto, no lo arregles". 壊れてないなら手を加えないで。
▲🔓文
Don't you like it? あなたはそれが好きではないの?
解説:
・否定疑問文は「意外・心外・同意」を求める気持ち等、感情が色濃く感じられる。
・作り方→主語の前に置いた助動詞要素(do(does,did),be動詞など)にnotを付ける
・do not は短縮形で don't へ
・否定疑問文の応えは、日本語と違うから注意(相手の文のnotは鑑みない)
例:
Don't you like it?
Do you like it?
解説:
・双方の答えとも
好きな場合 Yes, I do.
嫌いな場合 No, I don't.
▲作文しよう
1.そのいいニュースを聞いておまへんか?
haven't you heard the good news?
2. クモは怖くないのですか?
Aren't you afraid of spiders?
3.それがレンジに入れて安全かどうかチェックしなかったの?
Didn't you check whether it was safe or not in mircowave?
Didn't you check whether it was microwave safe?
Why don't you check ( " )
解説:
・現在完了形の否定疑問文
・be動詞の否定疑問文
恐れる、怖がる be afraid of ~
▲エンディング
O: Hey guys, Am I not young anymore?
R: No, you are not.
C: Oh, my answer is you always look young to me.
- -
神保町にある岩波ホール この夏で閉館(コロナで経営困難) 残念!
チョット席が窮屈でしたね。
神保町古本屋さんの街で沢山ありますね。
大手の本屋さんは書泉グランデ、三省堂
掛川城二の丸茶室で対戦 藤井聡太四冠、まずは1勝です。
掛川城は行ったことありますが、茶室は行ってません。抹茶と和菓子のおもてなしがあるようですね。
その北側には「竹の丸」 と言う場所があって、現在は明治時代に建築された住宅が建っています。 直角に配置される雨戸を、戸袋に収納する工夫がされてまして驚きでした。
藤井4冠強いですね、掛川には行った事がありません。
掛川城二の丸茶室の藤井聡太の対局、こちらでは毎日のように放送しています。
岩波ホールは良く行きました。
だいぶ前の大雪の成人式の日に行った記憶があります。
岩波ホールの閉館のうわさはコロナ前から聞いていました。
神保町は懐かしい街です。
掛川城!また来たいと思った町です。
上手く行っていることは続けろ、うまく行かないことは別のことをしろ。
昔、学びました🐧🐾