26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
◆ラジオ英会話 L191 wh疑問文③:主語を尋ねる疑問文
▲オープニング
R: Hey everyone, Akino Roza here.
,let's have another great lesson.
C:Hi guys, Chris Mcvay here. as always, we got to try and make the lesson as exciting and fun as possible
▲本文 ピーコック教授の講義中,ジェシカが大声を発生した、一体何が?
J: Professor peacock, allow me to apologize. I didn't mean to disrupt your lecture.
P: No, no, I think you actually helped by waking up the student.
J: It's so embarrassing. I shouldn't have reacted like that.
P: But may I ask, Jessica, what made you scream?
J: Well, there was a monkey in the window next to you.
P: A monkey? in Oxford?
J: Yes, it must have been the one that escaped from the zoo.
P: Well, I'll be a monkey's uncle!
語彙・一口英語
allow me to ~ ~するのをお許しください
disrupt 崩壊させる,粉砕する,破裂させる,混乱させる
rupt 壊れてバラバラになることを表すラテン語
dis (否定の)強意として
I'll be a monkey's uncle
Well I’ll be a monkey's uncle! I would never have thought that tourists would go into space!
scream 悲鳴を上げる、叫び声をあげる、キャッと叫ぶ
▲スペイン語へ変換
J: Profesor pavo real, permítame disculparme. No fue mi intención interrumpir tu conferencia.
P: No, no, creo que en realidad ayudaste al despertar al estudiante.
J: Es tan vergonzoso. No debería haber reaccionado así.
P: ¿Pero puedo preguntar, Jessica, qué te hizo gritar?
J: Bueno, había un mono en la ventana junto a ti.
P: ¿Un mono? ¿en Oxford?
J: Sí, debe haber sido el que se escapó del zoológico.
P: ¡Bueno, seré el tío de un mono!
語彙
permítame ~ ~をお許しください
▲🔓文
what made you scream?
何があなたに悲鳴を上げさせたの?
解説:
・wh疑問文でwhatを先頭に置く
・無生物主語
whoを主語におくと。 Who told you that?
By the way, Speaking of "SCREAM".
There is nobody except for that woman. Do you know?
She was a singer that sang a song titled "A summer girl"
Chuu, chuu, cyu, cyu,
Hi, summer girl, bikini suits you much.
It's exciting, I'm almost dizzy.
Chuu, chuu,cyu,cyu,
I'll pick you up riding on the skateboard passing through sea-breeze.
You are the person I admire.
I SCREAM, you SCREAM, I like you.
Sweet girl, sweet girl
Got It? Do you know who she is?
※※「Except」と「Except for」は共に「〜以外」を意味しますが用法はそれぞれ異なるよ。
「Except」を使う場合
「Except」の後に前置詞や接続詞が来る場合
「Except」が「In」「On」「At」など前置詞の前に来る時
「Except」が「When」「That」「Before」など接続詞の前に来る時
Except for」の後に名詞が来る場合
名詞句がフォローする場合は「Except for」を使いましょう。
「Except for」+「名詞(句)」
▲作文しよう
❶何があなたを心変わりさせたのでしょうか?
What made you change your mind?
❷誰があなたを叩いたのですか? 今言いなさい!
Who hit you? Tell me now!
❸誰があなたの自転車のパンク修理を手伝ってくれたのですか?
Who helped you repair your flat tire of your bicycle?
Who helped you fix the puncture on your bicycle?
解説:
・wh疑問文は主語の位置に 置くだけ 簡単
・change one's mind 心変わりする
・help 目的語+動詞の原形
▲エンディング
O: What made you scream?
C: I didn't scream.
O: What made you scream?
C: I told you I didn't scream.
O: I'm just practicing.
C:What made you scream?
R: Ohnisisensei's practicing.
- -
Who疑問文でややこしいのが! これ!
Who do you know he is? 彼が誰だか知っていますか?
Do you know who he is? 彼が誰であるか知ってんのか!?(戦闘的,反語的)
Do you know who is he? 彼が誰なのか知っていますか?
Who do you know I am? 私が誰だか知ってる?
Do you know who I am? 「私が誰だか分かっているのか!」
Do you know who am I? 純粋に「私は誰なのか(あなたは知っていますか)」という疑問の意味
先日、wake up の歌だったので、今日は他の歌
・歌ってる人のヒント Tree-God field
気づいてくださって嬉しいです(^^♪
日記の中身も気分転換しないといけないと思っています。
このままでは……
スウェーデン人のブレケルさんという人ですね。こういう方もいるんですね。ネットで調べわかりました。
大相撲面白くなってきましたね、御嶽海がどこまで頑張れるかにかかっています。
Do you know who I am?
Do you know who am I?
主語と述語の位置で意味が大きく変わるのですね。
並べて頂いてよくわかりました。
mooサンの読んでも 分からへん ????
確かに「誰が彼なのか」も言えないことは無いですね。この場合は「疑問代名詞」でなくて「名詞」扱いなのでしょうね。
さて、
Fumiquarry(踏切法師)さんのおとなしいコメント、珍しいこと!
木ー神 畑? あーなるほど!
ニコニコママさんですね。
言ったら間違えそうなので、せめて笑顔と態度で柔らかくいうことにします。
Do you know who is he? …🤔
あなた、誰が彼なのか知ってる?
という訳がありました
間違い説もありました 勉強になりました m(__)m
who am I の形もあるのですね