close_ad

ミヤマタカネさんの おぼえた日記 - 2024年9月17日(火)

ミヤマタカネ

ミヤマタカネ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

38フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30 1 2 3 4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年9月17日(火)のおぼえた日記

◆ラジオ英会話 L111 動詞句修飾⑤ to不定詞で説明(目的)
He went to England to learn English and other things.

▲オープニング 
R: Hey everyone, This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. I think you found his switch, yeah?

▲本文:孔雀教授は妻のアキとタイムカプセルに入っていた日本語で書かれた手紙について話しています。
アキは手紙を書いたハシムラ・キンゾウについてNETで調べたよ
P: Aki, have you learned anything about the man who wrote this letter?
A: Yes, Brendan, I found a lot of information on the Internet.
P: Like what? Who was this kinzo?
A: He was a samurai born in Japan at the end of Edo period.
P: That would be in the middle of the 19th century, correct?
A: That right? He went to England to learn English and other things.
P: I didn't know Japanese people could travel abroad back then.
A: Well, I don't know the details. But apparently he left Japan in secret.
P: Fascinating.

▲語彙・一口フレーズ
・on the Internet インターネットで
・at the end of Edo period 江戸時代末期
・in the middle of~ ~の半ば
・the 19th century 19世紀
・the details 詳細
・apparently どうやら~らしい
・in secret こっそり、秘密裏に

▲🔓文
He went to England to learn English and other things.

解説:
・動詞(句)の後にto不定詞があり「説明は後ろに置く」から 、動詞(句)の説明
・イングランドへ行った説明なので、「何のために?」の目的の説明

▲練習 to不定詞を使って動詞句の説明をしよう。

・I came here to learn.
.I meditate in order to reduce stress.
=I meditate in order not to get more stress.
・Be careful so as to avoid mistake.
= Pay attention so as not to mistake.

解説:
・in order to ~するために
・so as to ~ 目的を明示する

▲作文しよう 
①私は家の湿度を下げるためにエアコンを使います。この暑さの中大きく違いますよ。
I use an AC(air conditioner) to reduce humidity in my house. It makes a big difference in this heat.

②サリーはファミリービジネスで働くために今までの仕事を辞めました。彼女は引退した母親の仕事を受け継ぎました。
Sally quit her job to work in the family business. She took over her mother's job when she retired.
Sally quit her old job to work at her family business. She took over for her mother, who retired.

③私たちは詐欺を防ぐためにあなたのIDを見る必要があります。ご不便をおかけして申し訳ありません。
We need to confirm your ID to prevent fraud. We apologize for the inconvenience.
We need to see your ID in order to prevent fraud. We apologize for the inconvenience.

解説:
・apologize for the inconvenience. ご不便をおわふ
▲エンディング

O: I'm a bit worried?
D:Me too. I hope the Ok.


ニュースで学ぶ「現代英語」
独州議会選挙 “極右”政党が第1党に
初回放送日:2024年9月18日

FAR-RIGHT PARTY PROJECTED TO WIN GERMAN STATE ELECTION
ドイツ州議会選挙は極右政党が勝つかもよ。

Moving now to Germany, where a party deemed to be far-right is set to win a state election for the first time since World War II.
次はドイツですよ、極右とみられる政党が第二次世界大戦以来初めて勝利しそうです。

It's a major blow for the ruling coalition government ahead of national elections next year.
来年の州選挙を向かえる与党連合にとって大打撃ですわな。

Provisional results in two former East German states have been announced.
旧東ドイツの2つの州で暫定結果が公表されました。

They show the Alternative for Germany, or AfD, has won about a third of the vote in Thuringia, securing a lead of nearly 10 percentage points.
ドイツのための選択肢、AfD, テューリンゲン州では約1/3の票を獲得、10%近いリードを確保。

Chancellor Olaf Scholz's Social Democratic Party has about 6 percent. This is reportedly a record low for the party in a state election.
オラフ・ショルツ首相の社会民主党は約6%。これは州選挙でこの党の過去最低だと伝えられている。
In Saxony, the AfD has won about 30 percent. It trails the largest opposition Christian Democratic Union, or CDU, by a small margin.
ザクセン州でAfDは約30%。 これは最大野党キリスト教民主同盟(CDU)にチョットの差で遅れてる。

AfD politicians have made pro-Nazi comments and discriminatory statements about Muslims.
AfD政治家らはナチス支持コメントとかやイスラム教徒へ差別的な発言を行っている。

The party has gained support for its anti-immigrant policies.
党は反移民政策で支持を獲得してる。

deem ~と考える、見なす
far-right 極右
ruling coalition government 与党連合
major blow 大打撃
Provisional result 暫定結果
Alternative for Germany ドイツのための選択肢
securing 確保する
Chancellor Olaf Scholz's Social Democratic Part オラフ・ショルツ首相の社会民主党
largest opposition 最大野党
pro-Nazi  親ナチ
discriminatory 差別的な



昨日のは
"The auditor took early retirement (on account of ) ill health.
1.for lack of   .不足のため
2.on account of 理由により
3.according to によれば
4.at the site of ~を見て"

"3.Overwhelming workload   圧倒的な仕事量"


"Dear team,
I'm delighted to announce our upcoming team building event, which will take place on November 5th, 2023 at Green vally Retreat, a serene venue nestled in the heart of nature.
Activities will include group challenges, workshops, and team-building exercises designed to enhance collaboration and communication skills, please RSVP by by October 20th to confirm your attendance.
Transportation details will follow. We look forward to a day of fun and bonding.
Best regards,

Question: What is the purpose the memo?
1.Announcing a department meeting
2.Confirming transportation details.
3.Investing employees to the team building event
4.Announcing a new department manager."


---
日曜日の朝、西の空に虹がでてました、少し分かりにくですが、2つの輪。
ウキウキ気分になりますね。 たまに目に出来るからいいのでしょうね。
毎日見てたら感動なくなるでしょう。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ぴのみ さん
0人
役に立った

ダブルレインボー🌈しっかり見えます。ウキウキ気分わかります。日曜日は高尾山頂上から富士山がくっきりと見られたとのこと、ダブルレインボー効果!ありましたね。
2024年9月17日 13時11分
gongongon さん
0人
役に立った

ダブルレインボーですね。最近見ていません。
確かにたまに見るから良いのかもしれませんね。
富士山はいつ見ても感動しますね。心の持ち方なのでしょうね。
2024年9月17日 9時18分
pretty naoko さん
0人
役に立った

おはようございます。

みごとな虹ですね。
夢の懸け橋です。
最近では大曲の花火を見た日に、雨があがり、花火直前に空いっぱいに広がる虹を見ました。
2024年9月17日 6時26分
Nhiro さん
0人
役に立った

おはようございます。

虹の写真のアップを有難うございます。
そうですよね。非日常的なことから、心が動きますね。

昨日は陽が沈む少し前にウオーキングしました。
普段、気に留めていない畑や雲の様子を目にしました。

2024年9月17日 6時6分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記