ラジオ英会話 should ②:should の「プロセス」基本の上にさらに繊細な語感を理解しました。
E:Sam,what were you doing today?
サム、今日は何をしていたの?
I sent you ten text messages.
私はあなたに10通の携帯メールを送ったのよ。
You didn’t reply to any of them.
あなたは、そのどれにも返信してくれなかったわ。
S:I’m sorry, Emily.
ごめん、エミリー
I was snowed under with work all day.
僕は一日中、仕事に追われて大変だったんだ。
But you always check your messages during your breaks.
でも、あなたはいつも休憩中にメッセージをチェックするじゃない。
Why didn’t you today?
なぜ今日はそうしなかったの?
S:Emily,calm down. I’m surprised that you should feel so upset.
エミリー、落ち着いてよ。君がそんなに腹を立てるなんて驚いたなあ。
E:You said I was the only girl you’ve ever loved.
あなたは、私の事を今まで愛したただ一人の女性だって言ったわ。
But you don’t act like it.
でも、あなたはそれらしくふるまっていないわ。
S:I can explain everything.
僕はすべて説明できるよ。
E:OK,I’m listening.
いいわ、聞かせてちょうだい。
街で使える英会話 よみうり新聞より
A:So,what brings you to Japan?
どういった経緯で日本に来られたのですか?
B:Actually,I’m a big fan of manga and anime.
実は日本の漫画とアニメが大好きなんです。
Why did you come to Japan?
なぜ日本に来たのか?というと失礼に聞こえる。
A famous folk art in Russia is Matryoshika. A nested wooden doll, twisting the body splits it up and down, with a slightly smaller doll inside.27 were the best I saw. I bought the most standard seven. It is a very healing system. Two people replied when I sent on line. Their Matryoshikas, were a generation of Russian politicians and a Japanese Kokeshi. Surprisingly, this folk art was inspired by Hakone crafts in Japan.
ロシアの有名な民芸品はマトリョーシカです。入れ子構造になった木製の人形のことで、胴体をひねると上下に分かれ、内部にやや小さなサイズの人形が入っています。私が見た中では27個が最高でした。私が買ったのは一番標準的な7個でした。顔はお目目ぱっちりの癒し系です。Lineで送信するとすぐ2人の友だちから返信されてきたのが、代々のロシアの政治家たちと日本のこけしに似たマトリョーシカでした。意外にもこの民芸品は日本の箱根細工がヒントになったという事です。
写真 あるレストランに飾られた10個のマトリョーシカ。顔の表情が可愛いですね。日本のこけしに似た表情のマトリョーシカは手作りが多く、値段も高かったです。
素敵なレストランで お食事されたんですね。
行くことが無さそうなのが、残念ですが。
コメントありがとうございます。
why ~? どうして?というのはなぜ?なぜ?と聞くのはやはりこどもっぽい感じがしますね。してはいけない事をしてしまったという感じにも受け止められてしまいがちです。一方絶対に答えてという切羽詰まった感じもしますね。
自分も知っているくらいだから、ロシア民芸品の定番ですね。
性的被害の損害賠償を支払い出来ないので破産申請した様です。
イヤなニュースですね。
youは何しに日本へ?という番組が好きです。でもこう質問するのがいつも気になります。場合によっては大丈夫なのでしょうか?🐧🎶🎶