ラジオ英会話 励ましの定型表現 相手の「考え方の変更をうながす」 自分の考え方にとらわれ苦しんでいる相手を励ます定型表現。
H:Japanese is really hard, especially reading and writing.
日本語は本当に難しいね、特に読み書きの事だけど。
I’ll never learn all these kanji characters.
僕は絶対にこういう漢字をすべて覚えるなんて無理だよ。
M:Well,it takes a long time ,Roma wasn’t built in a day.
そうね、それは長い時間が必要だわ。「ローマは一日にしてならず」でしょ。
H:But I’m behind all the other students in my class.
だけど、僕はクラスのほかの生徒たちより遅れているんだ。
I feel like a failure.
自分が落ちこぼれのように感じるよ。
M:Don’t be so hard on yourself.
そんなに自分を責めないで。
Everyone learns at their own pace.
誰だって自分のペースで学ぶんだから。
H:I wish I could learn faster.
もっと早く覚えられるといいんだけど。
M:Hey,you need a break.
ねえ、あなた休憩が必要よ。
Let’s get a cup of coffee at the café.
カフェでコーヒーでも飲みましょう。
H:Good idea!
いいね!
文法のポイント
現在形は広く成り立つ・一般的に成り立つ状況を表している。
〇Japanese is really hard. 日本語は本当に難しい。
〇It takes a long time. それは(日本語学習は)長い時間がかかります。
〇Everyone learns at their own pace. 誰もが自分のペースで学びます。
仮定法 I wish~
〇I wish I could learn faster.
wish は反事実の願望を表す。現在の事なのに過去形のcould を使う。過去の持つ距離感が実際はそうではないという「現実離れ」の感覚に結びついている。
The other day, there was a live broadcast of Sada Masashi and the Yomiuri Nippon Symphony Orchestra on E-tele. This was played last October and some of my chorus group, they are big fan, joined that event. Sada Masashi is not only good at singing but also talking. When he sang “Lion in the wind” at the final with the orchestra playing in the background, I was moved by his singing as if I were watching a magnificent drama. No one would have imagined this thing to happen when this live performed. On the other hand, he made an emergency statement on You Tube by parody of domineering household declaration. A friend sent me on Line. I will act accordingly.
先日、Eテレでさだまさしと読売日本交響楽団との共演ライブの放送がありました。これは昨年の10月に演奏したもので、私の入っているコーラスグループでは彼のファンが多く、これに参加した人もいました。さだまさしは歌も上手ですが語りがよくて人気を集めています。オーケストラの演奏をバックにフィナーレに「 風に立つライオン」をうたった時は、まるで壮大なドラマを見ているようで彼の熱唱に感動しました。このライブがあった時はこんな事態になるとはだれも予想しなかったでしょう。一方彼はユーチューブで関白宣言の替え歌で緊急事態宣言を流しています。友達がLineで送ってきてくれました。私もそれに添って行動しようと思います。
写真 近くの公園で見た藤。我が家の藤とは違った雰囲気でした。
新型コロナは多くの人に今後も感染拡大を続け、これからは重症化する高齢者が増えるという予測もあります。私は温かくなると顔がかゆくなるので、要注意です。顔を手でさわらないようにしたいです。さだまさしさんの関白宣言には馴染まない方もいらっしゃるとは思いますが、緊急事態宣言は是非守ってくださいね。
ご近所の出、我慢です。
1.感染受けないように兎に角すること
2.万が一感染なら、自分の免疫力信じるしかありません。
ハンコ押すために横浜に出勤の人がいて、非常に恐怖を感じています。また岡江久美子さんのこともさらなる衝撃のようです。
大相撲夏場所5月24日に延期しましたが、
やはり中止になるのでしょうか。
Roma wasn’t built in a day.
こう言い聞かせながらも
I feel like a failure.
こう思いがちな私デス
Stay positive❢ まさに考え方の変更で乗り切らねば…デス
Pretty naokoさんのお庭の藤棚も見事ですね。
私も 「風に立つライオン」大好きです。
数年前 さださんの書いた同名の小説を読み感動し さださんの歌を聴いて 更に感動しました。
Eテレの番組 見たかったです。
コロナウィルスは、他の災害と違ってボランティアが駆け付けるということもできず、歯がゆいですね。顔を触らないために、肩より上に手を上げない習慣を持つと良いそうです。
今はいろいろな花が咲いてきて1年中でいちばん庭が華やかになっている時期ですね。
少しはコロナの暗い気分を吹き払ってくれます。