26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ラジオ英会話 あいさつの台本 声がけからご機嫌伺いを続け、相手への質問まで一気に流れを作り出す英語の手法を学びました。
KEY SENTENCE
Hi, Miranda. How are you?
How did your presentation go?
やあ、ミランダ。元気ですか?
君のプレゼンはどうでしたか?
*go は「進む」のニュアンス。「どのように進みましたか→どうでしたか?」
Hi. How’s it going?
How is your project coming along?
やあ。調子はどう?プロジェクトはうまくいっている?
*coming along 「進む」 along 細いものに向かって、沿って
project をhomework(宿題) research(研究)などと言いかえることもできる。
Hey, Liz. What’s up? Did you enjoy the concert?
やあ、リズ。調子どう?コンサートは楽しかった?
Hi. How are things? Is it true you got engaged?
やあ。調子はどうですか?婚約したって本当ですか?
*get engaged 「engaged(婚約している)」の状態になる
CREATE THE FLOW
次の日本文を英文にしよう
声かけ→ご機嫌伺い→活動を問う までの流れを一気にフローを作ろう
☆やあ、調子はどう?君は市長に立候補しているって聞いているけど。
Hi. How’s it going? I hear you’re running for mayor.
*run for 「~に立候補する」
☆やあ、久しぶり。最近どうしているの?
Hey, long time no see. What are you up to these days?
*up to?「~を手がけて」
例文
・What have you been up to lately?
近頃は何をやっているんだい?
・He’s up to something.
彼は何かをたくらんでいる。
☆やあ、ニコ。調子はどう?君の生活に何か面白い事が起こっていますか?
Hi, Nico. What’s up? Anything exciting happening in your life?
*anything exciting 「何かわくわくするようなこと」
be 動詞が省略されている。気軽な文ではこういうことがよくある。
大西先生の言葉
「人から声をかけてもらうとうれしいですよね。日本語でも英語でも同じですよ!」
私の訳
“I’m glad if people talk to me. It’s the same in Japanese and English!”
There was an article in one newspaper about the “ anniversary dictionary ”that was renewed the other day. Generally, it’s a combination of numbers. May 14th is Goishi day, August 24th is tooth brush day, etc. On the other hand, September 9th has “Health Beautiful Leg Day”.
August 27,”Gerrards’Day” and the movie “Roman Holiday” was screened in the United States on August 27,1953 and it became a memorial day after the main character Queen Anne ate Gerrard. There are many food anniversaries in the United States, and at that time there is a sale battle, and the people seem to enjoy it.
日常を祝いたい、そんな気持ちで記念日が増えているそうです。先日リニューアルされた「記念日辞典」のことが新聞に載っていました。だいたいが、数字の語呂合わせです。
5月14日はごいし(碁石)の日、8月24日は歯ブラシの日、などです。一方9月9日は「健康美脚の日」(脚の形に似ている)などもあります。
8月27日は「ジェラードの日」、映画「ローマの休日」が1953年8月27日アメリカで公開され、主人公のアン女王がジェラードをほおばるシーンにちなんで記念日になりました。アメリカは食べ物に関する記念日が多く、その時に販売合戦が繰り広げられ、国民もそれに乗って楽しむようです。
写真 我が家の紫式部 色づき始めました。
今、「医療従事者に感謝する日」「テレワークの日」などの設置が相談されているそうです。
今日は何の日って知っているとスピーチをする時に便利ですね。
(朝日新聞の記事を参照)
お庭にあるなんて、いいですね〜!
紫式部もだんだん色づいてくるときれいですね。
日常を楽しむ、っていいことですね。
紫式部たくさんさいていますね!
語呂合わせが多い中で、「ジェラートの日」は、ロマンチックなエピソードで印象的な記念日ですね。スペイン階段を軽やかに駆け下りる王女の姿が浮かびます。
私のいる土地ではこのフローであれば、間違いなくこの会話というものがあるので、こちらに来た当時、すぐに覚えることができました。
これはこのフローよりちょっと上級になるかもしれませんが、電話の際の別れ際の会話もこちらでは決まり文句なんですよねえ。
今だからまじまじとお話しできるのですが、当時は必死でした。(^^ゞ
私の8月の日程表のクリアーな事、どこにも行かなかった証拠です。
予定表が埋まってくる日は何時になるのでしょうか。
日常がお祝いできて、とても良いと思います。
紫式部 色づき始めていますね。とっても 気品がありますね。
今日は 何の日?って言うだけで お話も弾みますね。
日常を祝いたい・・とってもいいですね。
なるほど、名訳です!欧米人のような大陸型の人間と日本人のような島国型の人間では見知らぬ人への接し方が何か違うような気がしますが、グローバル化された現代ではあまり違わなくなってきているのかな・・・。
いつも思うのですが、pretty naokoさんのお庭にはいろいろな草花があり四季の彩りが見られるのですね。